"to article iv" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالمادة الرابعة
        
    • للمادة الرابعة
        
    • على المادة الرابعة
        
    • إلى المادة الرابعة
        
    As can be seen from this survey, the range of IAEA activities related to article IV of the NPT is diverse. UN وكما يتضح من هذا المسح، فإن لدى الوكالة تشكيلة متنوّعة من الأنشطة المرتبطة بالمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    As can be seen from this survey, the range of IAEA activities related to article IV of the NPT is diverse. UN وكما يتضح من هذا المسح، فإن لدى الوكالة تشكيلة متنوّعة من الأنشطة المرتبطة بالمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    ARTICLE III AND PREAMBULAR PARAGRAPHS 4 AND 5, ESPECIALLY IN THEIR RELATIONSHIP to article IV AND PREAMBULAR PARAGRAPHS 6 AND 7: EXPORT CONTROLS UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و5 من الديباجة وبخاصـة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و7 من الديباجة: الرقابة على الصادرات
    Pursuant to article IV of the Treaty, France is actively involved in the international community's efforts to share the benefit of civil nuclear energy as safely and securely as possible while ensuring non-proliferation. UN وفقاً للمادة الرابعة من المعاهدة، تضطلع فرنسا بدور نشط في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تقاسم فوائد استخدام الذرة لأغراض مدنية، في أفضل ظروف ممكنة من حيث السلامة والأمن وعدم الانتشار.
    Pursuant to article IV of the Treaty, France is actively involved in the international community's efforts to share the benefit of civil nuclear energy as safely and securely as possible while ensuring non-proliferation. UN وفقاً للمادة الرابعة من المعاهدة، تضطلع فرنسا بدور نشط في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تقاسم فوائد استخدام الذرة للأغراض المدنية، في أفضل ظروف ممكنة من حيث السلامة والأمن وعدم الانتشار.
    69. Singapore strongly supported the right of States to the peaceful uses of nuclear energy, pursuant to article IV of the Treaty. UN 69 - وتؤيد سنغافورة بقوة حق الدول في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، تنفيذاً للمادة الرابعة من المعاهدة.
    4. The proposed amendments to article IV of the supplementary agreement are outlined in paragraph 8 of the report. UN 4 - ويرد موجز للتعديلات المقترح إدخالها على المادة الرابعة من الاتفاق التكميلي في الفقرة 8 من التقرير.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the British Antarctic Territory and in this context draws attention to article IV of the Antarctic Treaty to which both the United Kingdom and Argentina are parties. UN كما لا يراودها أي شك في سيادتها على إقليم أنتاركتيكا البريطاني، وهي تلفت الانتباه، في هذا الصدد، إلى المادة الرابعة من معاهدة أنتاركتيكا التي تشكل كل من المملكة المتحدة والأرجنتين طرفا فيها.
    Activities of the International Atomic Energy Agency relevant to article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل بالمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Although the adoption of the Statute of the IAEA preceded the negotiation of the NPT by more than a decade, a wide array of the IAEA's activities are relevant to article IV of the NPT. UN ورغم أن اعتماد النظام الأساسي للوكالة قد سبق المفاوضات التي جرت بشأن معاهدة عدم الانتشار بأكثر من عقد من الزمن، فإن ثمة مجموعة واسعة من أنشطة الوكالة لها صلة بالمادة الرابعة من المعاهدة المذكورة.
    The Agency's major goals and objectives relevant to article IV of the NPT are highlighted in Section 2. UN أما القسم 2 فيُسلّط الضوء على أهداف الوكالة وغاياتها ذات الصلة بالمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    The goals relevant to article IV of the NPT emphasize a number of core activities. UN وتركّز الأهداف ذات الصلة بالمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار على عدد من الأنشطة الرئيسية.
    Australia's commitment to article IV of the NPT: paper submitted by Australia UN التزام أستراليا بالمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة مقدمة من أستراليا
    (i) Article III and preambular paragraphs 4 and 5, especially in their relationship to article IV and preambular paragraphs 6 and 7; UN ' 1` المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    2. According to article IV of the statute of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, annexed to Economic and Social Council resolution 1989/56: UN ٢ - ووفقا للمادة الرابعة من النظام اﻷساسي لمعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة ، المرفق بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٨٩١/٦٥ :
    He also noted that paragraph 118 should be interpreted without prejudice to the rights of States parties to the peaceful uses of nuclear energy pursuant to article IV of the Non-Proliferation Treaty. UN وذكر أيضا أنه ينبغي تفسير الفقرة 118 دون المساس بحقوق الدول الأطراف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفقا للمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    He also noted that paragraph 118 should be interpreted without prejudice to the rights of States parties to the peaceful uses of nuclear energy pursuant to article IV of the Non-Proliferation Treaty. UN وذكر أيضا أنه ينبغي تفسير الفقرة 118 دون المساس بحقوق الدول الأطراف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفقا للمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    It found that the formal requirements for enforcement of an arbitral award were fulfilled according to article IV NYC with the submission of certified copies of the arbitral award and the arbitration agreement accompanied with translations thereof. UN ورأت المحكمة أن المتطلبات الشكلية لإنفاذ قرار تحكيم قد استُوفيت وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية نيويورك بتقديم نسخ موثقة من قرار التحكيم واتفاق التحكيم مرفقة بترجمتهما.
    According to article IV of the Constitution, the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina has two chambers: the House of Peoples and the House of Representatives. UN 24- ووفقاً للمادة الرابعة من الدستور، تتألف الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك من مجلسين: مجلس الشعوب ومجلس النواب.
    According to article IV of the statute of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, annexed to Economic and Social Council resolution 1989/56 of 24 May 1989: UN 2- وبناء على المادة الرابعة من النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، المرفق بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/56 المؤرخ 24 أيار/ مايو 1989:
    4. The proposed amendments to article IV of the supplementary agreement are outlined in paragraph 8 of the report. UN 4 - ويرد موجز للتعديلات المقترح إدخالها على المادة الرابعة من الاتفاق التكميلي في الفقرة 8 من التقرير.
    He drew attention to article IV, which stated that the Centre's budget would be financed from voluntary contributions and that the funds and assets of the Centre would be administered and accounted for separately from the assets of UNIDO. UN ولفت الانتباه إلى المادة الرابعة التي تنص على أن تموّل ميزانية المركز من التبرعات وأن تُدار موجودات المركز ويُساءَل عنها بصورة منفصلة عن موجودات اليونيدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus