However, the report essentially remains a descriptive document, lacking the analytical focus that we, as Member States, need in order to assess the work of that organ. | UN | ومع ذلك، فإن التقرير لا يزال وثيقة وصفية تفتقر إلى التركيز التحليلي الذي نحتاج إليه، كدول أعضاء، لتقييم عمل تلك الهيئة. |
None of the other oversight bodies, including the Independent Audit Advisory Committee, the Office of Internal Oversight Services or the Board of Auditors had the scope or mandate to assess the work of JIU. | UN | وأضاف أنه ليس لدى أي من هيئات الرقابة الأخرى، بما في ذلك اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أو مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو مجلس مراجعي الحسابات، النطاق أو الولاية لتقييم عمل الوحدة. |
This session constitutes a unique opportunity to assess the work of the United Nations. | UN | إن هذه الدورة تشكل فرصة فريدة لتقييم عمل اﻷمم المتحدة. |
The High-level Meeting provided a unique opportunity to assess the work of the Conference on Disarmament and explore how its work may be revitalized. | UN | وأتاح الاجتماع الرفيع المستوى فرصة فريدة لتقييم أعمال مؤتمر نزع السلاح واستكشاف كيفية تنشيط عمله. |
The submission of an annual report by the Security Council has become a useful exercise which enables the membership of the United Nations to assess the work of the Council. | UN | لقد أصبح تقديم مجلس اﻷمن لتقرير سنوي ممارسة مفيدة تمكن عضوية اﻷمم المتحدة من تقييم عمل المجلس. |
There is no formal performance reporting mechanism to assess the work of the GCO. | UN | لا توجد آلية رسمية للإبلاغ عن الأداء تقيّم أعمال مكتب الاتفاق العالمي. |
2. More than six years after the entry into force of Protocol V, it is timely to assess the work of High Contracting Parties on victim assistance. | UN | 2- وبعد مرور أكثر من ست سنوات على دخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ، حان الوقت لتقييم عمل الأطراف المتعاقدة السامية في مجال مساعدة الضحايا. |
Based on the findings of the survey, UNMIL engaged the services of a national consultant to assess the work of selected Tribal Governors Courts in 6 counties. | UN | واستنادا إلى نتائج هذه الدراسة، استعانت البعثة بخدمات خبير استشاري وطني لتقييم عمل نخبة من محاكم حكام القبائل في 6 مقاطعات. |
4. A working group has been formed to assess the work of the state committees. | UN | 4- تكوين فريق عامل لتقييم عمل اللجان الولائية. |
Some members said that the holding of wrap-up meetings to assess the work of the Council was a matter of importance and that it would be useful to continue the practice. | UN | - ذكر بعض الأعضاء أن عقد جلسات ختامية لتقييم عمل المجلس أمر هام ومن المفيد الاستمرار به. |
However, we are aware of the fact that the report is still far from being the substantive document that members of the United Nations need to assess the work of the Council. | UN | إلا أننا ندرك حقيقة أن التقرير لا يزال بعيدا من أن يصبح الوثيقة الموضوعية التي تحتاج الدول الأعضاء إليها لتقييم عمل المجلس. |
The report remains basically a descriptive document that lacks the analytical and substantive approach needed by Member States to assess the work of that organ. | UN | فلا يزال التقرير وثيقة وصفية في الأساس تفتقر إلى النهج التحليلي والموضعي الذي تحتاجه الدول الأعضاء لتقييم عمل ذلك الجهاز. |
As for the Habitat II Conference, the President expressed the view that the Conference would be central to the human settlements activities of the United Nations as well as an opportunity both to assess the work of the Commission and the Centre since 1976 and to focus on future human settlements challenges as spelled out in Agenda 21. | UN | أما بالنسبة لمؤتمر الموئل الثاني فقد أعرب الرئيس عن رأي مفاده أنه سيكون للمؤتمر أهمية محورية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المستوطنات البشرية وأنه سيشكل فرصة لتقييم عمل اللجنة والمركز منذ عام ١٩٧٦ وللتركيز على التحديات المقبلة التي ستواجه المستوطنات البشرية كما عبر عنها جدول أعمال القرن ٢١. |
In order to assist the debate and follow-up, UNCTAD's Commission on Business Facilitation and Enterprise will need to assess the work of this Expert Meeting using its full competencies and authority and provide clear guidelines and recommendations for member Governments, the UNCTAD secretariat and other international organizations. | UN | ومن أجل المساعدة على المضي قُدماً بالنقاش والمتابعة، فإن لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية التابعة للأونكتاد تحتاج لتقييم عمل اجتماع الخبراء هذا باستخدام كافة قدراتها وسلطتها وتقديم مبادئ توجيهية عامة وتوصيات واضحة للحكومات الأعضاء، وأمانة الأونكتاد وغيرها من المنظمات الدولية. |
Within the framework of the new Monitoring Results for Equity System (MoRES), the roll-out of Level-3 Monitoring (L3M) further provides a major opportunity to assess the work of UNICEF and its partners, to ensure greater equity in development, including gender-responsive policies, programmes and budgets. | UN | وفي إطار النظام الجديد لرصد النتائج من أجل تحقيق العدالة، يتيح تداول المستوى الثالث للرصد فرصة رئيسية لتقييم عمل اليونيسيف وشركاءها، ولتحقيق مزيد من الإنصاف في التنمية، بما في ذلك السياسات والبرامج والميزانيات المراعية للمنظور الجنساني. |
In October 1995 we celebrated the golden anniversary of the United Nations, an occasion that afforded us an opportunity to assess the work of the Organization, to recognize the importance of this institution in deepening understanding among nations and to ensure that its purposes and principles remain fully in effect. | UN | في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، احتفلنا بالعيد الذهبي لﻷمم المتحدة، ووفرت لنا تلك المناسبة فرصة سانحة لتقييم عمل المنظمة والاعتراف بأهمية هذه المؤسسة في تعميق التفاهم فيما بين اﻷمم، وكفالة أن تظل مقاصدها ومبادئها محتفظة بكل أهميتها. |
Today's debate on the report of the International Criminal Court (ICC) (see A/66/309) is an important item on the Assembly's agenda, as it provides an opportunity for all Member States, States parties, States not parties and observer States to assess the work of the Court over the past year. | UN | وتشكل مناقشة اليوم بشأن تقرير المحكمة الجنائية الدولية (انظر A/66/309) بنداً هاماً على جدول أعمال الجمعية العامة، وتوفر فرصة لجميع الدول الأعضاء والدول الأطراف والدول غير الأطراف والدول بصفة المراقب لتقييم عمل المحكمة خلال العام المنقضي. |
It is also an opportunity to assess the work of the United Nations in light of the Bali agreement. | UN | وتلك فرصة أيضاً لتقييم أعمال الأمم المتحدة في ضوء اتفاق بالي. |
Following the wide-ranging discussions and in-depth analysis carried out at the fiftieth-anniversary session concerning the renewal of the United Nations, Member States now have a better vantage point from which to assess the work of the Organization. | UN | وفي أعقاب المناقشات الواسعة النطاق والتحليل المتعمق في الدورة التذكارية الخمسين فيما يتعلق بتجديد اﻷمم المتحدة، أصبحت الدول اﻷعضاء اﻵن في وضع أفضل تنطلق منه لتقييم أعمال المنظمة. |
6. On 3 May 2004, the Council held an informal meeting to assess the work of the Ad Hoc Groups and to start preparing for the substantive session of the Council. | UN | 6 - وفي 3 أيار/مايو 2004، عقد المجلس اجتماعا غير رسمي لتقييم أعمال الفريقين المخصصين ولبدء الإعداد للدورة الموضوعية للمجلس. |
(h) to assess the work of OIOS, and the effectiveness and objectivity of the internal audit process; | UN | (ح) تقييم عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومدى فعالية وموضوعية عملية مراجعة الحسابات الداخلية؛ |
There is no formal performance reporting mechanism to assess the work of the GCO. | UN | لا توجد آلية رسمية للإبلاغ عن الأداء تقيّم أعمال مكتب الاتفاق العالمي. |