In this respect, the AAC has recommended that UNFPA establish a means to assess whether the intended results of the restructuring process are achieved. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة الاستشارية بأن ينشئ الصندوق وسيلة لتقييم ما إذا كانت النتائج المستهدفة من عملية إعادة تشكيل قد تحققت. |
It first defines the result or change to be achieved and then identifies and/or develops indicators to assess whether the change took place or the result was achieved. | UN | ويحدد الإطار أولاً النتيجة أو التغييرات التي يجب تحقيقها ويعيّن بعد ذلك أو يضع مؤشرات لتقييم ما إذا كانت التغييرات حدثت أو النتائج تحققت. |
Thus, the Court of Appeal must in fact review the case in order to assess whether the appeal should be allowed to proceed. | UN | وهكذا، يتعين على محكمة الاستئناف في الواقع أن تعيد النظر في القضية لتقييم ما إذا كان ينبغي السماح بإجراء الاستئناف. |
The condition of the major equipment and self-sustainment will be inspected with a view to assess whether the capability is sufficient and satisfactory; | UN | ويجري التفتيش على المعدَّات الرئيسية وحالة الاكتفاء الذاتي بغية تقييم ما إذا كانت القدرة الموجودة كافية ومُرضية؛ |
Until a competent court has entered a final judgement, the legality and appropriateness of detention must be periodically reviewed in order to assess whether the original grounds for the detention remain valid. | UN | وخلال الفترة التي لا تصدر فيها المحكمة المختصة الحكم اللازم، يتعين إجراء مراجعة دورية لمدى قانونية وسلامة الاحتجاز لتقييم مدى استمرار صلاحية الأسباب الأصلية التي تم الاحتجاز على أساسها. |
Risks will be quantified to assess whether the contingency and the amount budgeted will be adequate. | UN | وسيُعبّر عن المخاطر كميا لتحديد ما إذا كان احتياطي الطوارئ والمبلغ المرصود في الميزانية كافيين. |
To have effective partnerships with long-term value requires up-front investment of time and resources in building the partnership and regular reviews to assess whether the partnership is truly equitable, transparent and mutually beneficial. | UN | وتوافر شراكات فعالة لها قيمة في الأجل الطويل يتطلب أولا استثمار الوقت والموارد في بناء الشراكة وإجراء تقييمات منتظمة لتحديد ما إذا كانت الشراكة بالفعل عادلة وشفافة وتعود بفائدة متبادلة. |
The contractor should compare the data with other meiobenthos data from oligotrophic areas to assess whether the differences are real or may be indicative of problems with sample processing. | UN | وينبغي أن يقارن المتعاقد هذه البيانات مع بيانات أخرى عن حيوانات القاع المتوسطة مستمدة من المناطق النادرة المغذيات لتقييم ما إذا كانت الفروق حقيقية أو تشير إلى مشاكل في معالجة العينات. |
In this respect, the AAC has recommended that UNFPA establish a means to assess whether the intended results of the reorganization are achieved. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة الاستشارية بأن ينشئ الصندوق وسيلة لتقييم ما إذا كانت النتائج المستهدفة من عملية إعادة التشكيل قد تحققت. |
9. In view of emerging State practice on the subject, the final form should be considered at a later stage, as this would allow time to assess whether the articles as currently drafted would stand the test of time. | UN | 9 - وإذ أخذت تبرز الآن ممارسات الدول بشأن هذا الموضوع، فإنه ينبغي النظر في الشكل النهائي في مرحلة لاحقة، لأن هذا سيسمح بوقت لتقييم ما إذا كانت المواد بصيغتها الحالية ستثبت على محك الزمن. |
In this respect, the AAC has recommended that UNFPA establish a means to assess whether the intended results of the reorganization are achieved. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة الاستشارية بأن ينشئ الصندوق وسيلة لتقييم ما إذا كانت النتائج المستهدفة من عملية إعادة التشكيل قد تحققت. |
It is still too early to assess whether the assurances of army officials will be implemented and rapists brought to trial before military tribunals. | UN | ولم يمر بعد الوقت الكافي لتقييم ما إذا كانت تأكيدات المسؤولين بالجيش ستنفذ وما إذا كان القائمون بعمليات الاغتصاب سيقدمون الى المحاكمة أمام محاكم عسكرية. |
Thus, the Court of Appeal must in fact review the case in order to assess whether the appeal should be allowed to proceed. | UN | وهكذا، يتعين على محكمة الاستئناف في الواقع أن تعيد النظر في القضية لتقييم ما إذا كان ينبغي السماح بإجراء الاستئناف. |
However, the Department does undertake cost comparisons with other established letters of assist and, where applicable, with commercial contracts for similar aircraft to assess whether the reimbursement sought is fair and reasonable. | UN | ومع ذلك، تجري الإدارة مقارنات بين التكاليف مع طلبات التوريد الأخرى المعمول بها، وحيثما ينطبق مع العقود التجارية لطائرات مماثلة لتقييم ما إذا كان تسديد التكاليف المفوض عادلا ومعقولا. |
Governments and the Secretariat would need to assess whether the expert group’s recommendations made good substantive as well as bureaucratic sense. | UN | وينبغي للحكومات واﻷمانة العامة أن تعمل على تقييم ما إذا كانت توصيات فريق الخبراء معقولة موضوعيا وبيروقراطيا. |
The quantified risk register is used as a secondary checkpoint to assess whether the balance of the contingency reserve is adequate for the remaining project related work. | UN | ويستخدم سجل المخاطر المقدرة كميا كنقطة تدقيق ثانوية لتقييم مدى كفاية رصيد احتياطي الطوارئ للأعمال المتبقية من المشروع. |
In view of these considerations, she strongly encourages all retentionist States to impose an immediate moratorium on executions and to set up commissions of inquiry to assess whether the safeguards and restrictions imposed on implementing the death penalty are being observed. | UN | وفي ضوء هذه الاعتبارات، تشجع بقوة جميع الدول المؤيدة للإبقاء على عقوبة الإعدام على فرض إيقاف فوري لتنفيذ عقوبات الإعدام وتشكيل لجان تحقيق لتحديد ما إذا كان هناك احترام للضمانات والقيود المفروضة على تطبيق عقوبة الإعدام. |
Risks will be quantified to assess whether the contingency and amounts budgeted will be adequate. | UN | وسيُعبّر عن المخاطر كميا لتحديد ما إذا كانت مخصصات الطوارئ والمبالغ المرصودة في الميزانية كافية. |
The Appeals Chamber thus intervened to assess whether the mode of liability applied by the Trial Chamber is consistent with the jurisprudence of the Tribunal. | UN | وبناءً عليه، تدخلت دائرة الاستئناف لمعرفة ما إذا كان شكل المسؤولية المطبق من الدائرة الابتدائية يتمشى مع الأحكام القضائية الصادرة عن المحكمة. |
In that regard, the Commission may wish to assess whether the continuing servicing of six working groups is appropriate. | UN | وفي هذا الصدد، لعلّ اللجنة تودُّ تقييم ما إذا كان مناسباً الاستمرار في خدمة ستة أفرقة عاملة. |
Moreover, as the authorities accepted that the complainant suffered some form of violence inflicted by the Taliban, they failed to assess whether the Government would be able to protect the complainant against possible reprisals from the Taliban. | UN | وعلاوةً على ذلك، سلَّمت السلطات بأن صاحب الشكوى تعرَّض لضرب من ضروب العنف على أيدي الطالبان، لكنها لم تقيِّم مدى قدرة الحكومة على حماية صاحب الشكوى من أعمال انتقام ممكنة من جانب الطالبان. |
Upon receipt of concrete information, I will be able to assess whether the process of establishing the Special Court may commence or whether the matter should revert to the Council to explore alternate means of financing the Court. | UN | وبمجرد تلقي معلومات محددة، سيكون بوسعي تقدير ما إذا كان يمكن بدء عملية إنشاء المحكمة الخاصة أم إعادة عرض المسألة على المجلس لتحري الوسائل البديلة لتمويل المحكمة. |
As the findings of the court of first instance were not sufficient to assess whether the mere visual inspection of the delivered shoes was in line with the relevant business practices and whether the notification was in time or not, the case was remanded to the court of first instance. | UN | ولما كانت النتائج التي خلصت إليها المحكمة الابتدائية غير كافية لتقدير ما إذا كان التفتيش البصري المحض للأحذية المسلّمة يتماشى مع الممارسات التجارية المعنية وما إذا كان الإخطار في حينه أم لا، فقد أُعيدت القضية إلى المحكمة الابتدائية. |
49. The wide variety in the price of technical cooperation services from different sources, for example, requires Governments to assess whether the difference is warranted by real differences in quality of service and level of technical expertise. | UN | ٤٩ - فمثلا التنوع الكبير في أسعار خدمات التعاون التقني من مصادر مختلفة يتطلب من الحكومات أن تقدر ما إذا كانت الفروق الحقيقية في نوعية الخدمات ومستوى الخبرة الفنية تبرر الفروق في اﻷسعار. |
To strengthen accountability, learning, efficiency, effectiveness and impact in the implementation of programmes and the relevance of administrative procedures and to assess whether the activities correspond to the mandates | UN | تعزيز المساءلة والتعلم والكفاءة والفعالية والتأثير في مجال تنفيذ البرامج، وملاءمة الإجراءات الإدارية، وتقييم ما إذا كانت الأنشطة تناظر الولايات. |
At this level of review, the court has to assess whether the competition authority correctly interpreted the law. | UN | وعلى هذا المستوى من المراجعة، على المحكمة أن تقيّم ما إذا كانت سلطة المنافسة قد فسرت القانون تفسيراً صحيحاً. |
The Office of the Capital Master Plan should consider updating the risk register with a quantitative analysis focusing on project-related risks to assess whether the balance of contingency is adequate for the remainder of the plan. | UN | ينبغي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر النظر في تحديث سجل المخاطر بإجراء تحليل كمي يركز على المخاطر المرتبطة بالمشروع لتقييم ما إن كان المتبقي من مخصصات الطوارئ يكفي الفترة المتبقية من المخطط. |