The Committee recommends that such helpline be accorded a 3-digit, 24-hour and toll-free number to assist child victims. | UN | وتوصي اللجنة أن يكون هذا الخط من ثلاثة أرقام وأن يُشغّل على مدار الساعة ويقدِّم الخدمات مجاناً لمساعدة الأطفال الضحايا. |
International cooperation to assist child victims and promote their repatriation | UN | التعاون الدولي لمساعدة الأطفال الضحايا وإعادتهم للوطن |
The Optional Protocol requires special measures to be adopted to assist child victims in testifying and to protect their privacy. | UN | ويقضي البروتوكول الاختياري أيضاً باعتماد تدابير خاصة لمساعدة الأطفال الضحايا في الإدلاء بشهادتهم، كما يقضي بحماية خصوصيتهم. |
131. The Committee welcomes the establishment by the National Observatory on the Rights of the Child of a round-the-clock free-toll helpline number to assist child victims. | UN | 131- وترحِّب اللجنة بقيام المرصد الوطني لحقوق الطفل بتخصيص خط هاتفي مجاني يعمل على مدار الساعة لمساعدة الأطفال الضحايا. |
336. While noting efforts made to increase the number of social workers in the Hong Kong SAR, the Committee is concerned that policies and programmes to assist child victims of violence are not fully effective. | UN | 336- ومع ملاحظة الجهود المبذولة لزيادة عدد المرشدين الاجتماعيين في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، تشعر اللجنة بالقلق لأن السياسات والبرامج الرامية إلى مساعدة الأطفال من ضحايا العنف لا تُنفذ بفعالية كاملة. |
(f) Special measures and techniques to assist child victims and witnesses in the justice process; | UN | (و) التدابير والتقنيات الخاصة من أجل مساعدة الأطفال الضحايا والشهود أثناء سير إجراءات العدالة؛ |
Other initiatives include the establishment of a juvenile unit in the police force, as well as a victim support unit in the Ministry of National Security to assist child victims of violent crimes. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى إقامة وحدة للأحداث في قوة الشرطة، ووحدة لدعم الضحايا في وزارة الأمن الوطني وذلك لمساعدة الأطفال من ضحايا جرائم العنف. |
394. The Committee is concerned at the limited information provided about services to assist child victims with regard to reintegration and recovery on the mainland. | UN | 394- يساور اللجنة القلق من قلة المعلومات التي تقدمها الدولة الطرف بشأن الخدمات المتاحة لمساعدة الأطفال الضحايا فيما يخص إعادة الإدماج والتعافي في الصين القارية. |
2. States Parties shall promote international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. | UN | 2 - تقوم الدول الأطراف بتعزيز التعاون الدولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم. |
" 2. States Parties shall promote international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. | UN | " 2 - تقوم الدول الأطراف بتعزيز التعاون الدولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم. |
2. States Parties shall promote international cooperation to assist child victims for their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. | UN | 2- تقوم الدول الأطراف بتعزيز التعاون الدولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم. |
2. States Parties shall promote international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. | UN | 2 - تقوم الدول الأطراف بتعزيز التعاون الدولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم. |
The Committee recommends that the State party provide financial resources and other support to establish and maintain a 3-digit, 24-hour, toll-free number to assist child victims. | UN | 71- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتوفير موارد مالية وغير ذلك من الدعم لإنشاء وتعهد خط هاتفي مجاني من ثلاثة أرقام مفتوح على مدى أربع وعشرين ساعة لمساعدة الأطفال الضحايا. |
15. In light of article 10, paragraph 2, of the Optional Protocol, please provide information on international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. | UN | 15- في ضوء الفقرة 2 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري الثاني، تقديم معلومات عما يتم من تعاون دولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم. |
90. A total of 140 children were returned to Hudaydah port in the first half of 2007.* Coordination is effected with social welfare centres and homes to assist child victims of trafficking and support their families in reintegrating the children into society. | UN | 90- وهناك 140 طفل تم ترحيلهم إلى ميناء الحديدة خلال النصف الأول من 2007*. ويتم التنسيق مع مراكز ودور الرعاية الاجتماعية لمساعدة الأطفال ضحايا التهريب ودعم أسرهم لإعادة إدماجهم في المجتمع. |
45. The Committee recommends that the State party ensure that the existing national child helpline is allocated sufficient resources; that it is accorded a three-digit number to assist child victims; that it is fully accessible and known to all children; and that calls receive prompt and adequate follow-up. | UN | 45- توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف تخصيص موارد كافية للخط الهاتفي الوطني القائم لمساعدة الأطفال؛ وتخصيص رقم من ثلاثة أعداد لهذا الخط لمساعدة الأطفال الضحايا؛ وأن يمكن الوصول إليه تماماً وأن يكون معروفاً لجميع الأطفال؛ وأن تحظى جميع المكالمات بالمتابعة الفورية والكافية. |
15. In light of article 10, paragraph 2, of the Optional Protocol, please provide information on international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. | UN | 15- في ضوء الفقرة 2 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري الثاني، يُرجى تقديم معلومات عما يتم من تعاون دولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم. |
In light of article 10, paragraph 2, of the Optional Protocol, please provide information on international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. | UN | 15- في ضوء الفقرة 2 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري الثاني، يُرجى تقديم معلومات عما يتم من تعاون دولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم. |
15. In light of article 10, paragraph 2, of the Optional Protocol, please provide information on international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. | UN | 15- في ضوء الفقرة 2 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري الثاني، يُرجى تقديم معلومات عما يتم من تعاون دولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم. |
(f) Special measures and techniques to assist child victims and witnesses in the justice process; | UN | (و) التدابير والتقنيات الخاصة الرامية إلى مساعدة الأطفال الضحايا والشهود في أثناء سير إجراءات العدالة؛ |
(f) Special measures and techniques to assist child victims and witnesses in the justice process; | UN | (و) التدابير والتقنيات الخاصة الرامية إلى مساعدة الأطفال الضحايا والشهود أثناء سير إجراءات العدالة؛ |
(22) The Committee welcomes the planned establishment of the child helpline in collaboration with UNICEF and non-governmental organizations and recommends that the State party ensure that the helpline is granted a 3-digit, 24-hour, toll-free number to assist child victims. | UN | (22) ترحب اللجنة بالخطة الرامية إلى إنشاء خط هاتفي لمساعدة الأطفال بالتعاون مع اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية وتوصي بأن تكفل الدولة الطرف أن يكون خط المساعدة مؤلفاً من ثلاثة أرقام ومتاحاً على مدار الساعة ومجانياً من أجل مساعدة الأطفال الضحايا. |