The independent expert will draw from the wealth and variety of existing positive experiences and practices to assist her in fulfilling the requirements of her mandate. | UN | وستنهل الخبيرة المستقلة من وفرة التجارب والممارسات الإيجابية القائمة وتنوعها لمساعدتها على الاضطلاع بمتطلبات ولايتها. |
The Special Rapporteur also constituted a research team to assist her in reporting to the Commission. | UN | وشكَّلت المقررة الخاصة أيضاً فريقاً بحثياً لمساعدتها في تقديم التقرير إلى اللجنة. |
Eventually, she was able to hire a young girl to assist her. | UN | وتمكنت، في النهاية، من استئجار شابة صغيرة لمساعدتها. |
We wish to assure her of our fullest support to assist her in discharging her new responsibilities. | UN | ونرجو أن نؤكد لها دعمنا الكامل لمساعدتها على الوفاء بمسؤولياتها الجديدة. |
2.3 From 1992 to 1994, the author retained a series of lawyers with other law firms in British Columbia to assist her with her lawsuit against Ms. Stevenson. | UN | 2-3 وفي الفترة بين عامي 1992 و1994 وكَّلت صاحبة البلاغ مجموعة من المحامين العاملين في مكاتب محاماة أخرى في بريتيش كولومبيا للدفاع عنها في قضيتها المقامة ضد السيدة ستيفينسون. |
The President was supported by some of her ministerial colleagues to assist her in providing political guidance on several key issues, through undertaking informal consultations in order to propose options and identify solutions to make further progress. | UN | وحظيت الرئيسة أيضاً بدعم بعض زملائها الوزراء الذين ساعدوها في تقديم التوجيه السياسي بشأن عدة قضايا رئيسية، وذلك بإجراء مشاورات غير رسمية لاقتراح الخيارات واستكشاف الحلول الكفيلة بإحراز مزيد من التقدم. |
If a woman is an indigent, a lawyer is appointed to assist her. | UN | وإذا كانت فقيرة، يعين لها محام لمساعدتها. |
As the delegation was leaving, the woman's brother arrived to assist her. | UN | وفي الوقت الذي كان فيه الوفد يغادر، وصل أخو المرأة لمساعدتها. |
If your dominant is the killer, she would most likely choose a slave to assist her. | Open Subtitles | اذا كان الطرف السادى هو القاتــــل فهى سوف تختار شخص ما لمساعدتها |
Ms. Aduhene submits that in her application to the Immigration Office requesting a visa for her husband, she mentioned that she was reliant on him to assist her in her daily activities due to her physical incapacity. | UN | وتدفع السيدة آدوهان بأنها أشارت، في طلبها المقدم إلى مكتب الهجرة للحصول على تأشيرة لزوجها، إلى أنها تعتمد عليه لمساعدتها في أنشطتها اليومية بسبب إعاقتها البدنية. |
The Supreme Court understood her position but did not appoint a lawyer to assist her, and did not explain to her how she could have her matter substantively examined by the court. | UN | وقد تفهمت المحكمة العليا موقفها ولكنها لم تعيّن محامياً لمساعدتها ولم تشرح لها ما الذي ينبغي عمله كي تنظر المحكمة في الأسس الموضوعية لقضيتها. |
No positive measures had been taken to assist her nor to formulate a comprehensive policy to assist disabled persons as the University was legally obliged to do so that disabled persons could enjoy their right to education equally with others. | UN | فلم تتخذ أي تدابير إيجابية لمساعدتها ولا لوضع سياسة شاملة لمساعدة المعوقين حسب ما يفرضه القانون على الجامعة لتمكين المعوقين من التمتع بحقهم في التعليم على قدم المساواة مع الآخرين. |
The High Commissioner has designated three experts to assist her in developing these guidelines as well as to advise her team more generally in policy formulation and strategic intervention in the area of trafficking. | UN | وقد عينت المفوضة السامية ثلاثة خبراء لمساعدتها في وضع هذه المبادئ التوجيهية فضلاً عن إسداء المشورة لفريقها بشكل أعم فيما يتعلق بصياغة السياسات والتدخل الاستراتيجي في مجال الاتجار بالأشخاص. |
The ILO has also been called upon to supply a large amount of information on specific themes and different countries to the High Commissioner so as to assist her in fulfilling her mandate. | UN | وطلب إلى المنظمة أيضا تقديم قدر كبير من المعلومات عن مواضيع محددة وبلدان مختلفة إلى المفوضة السامية لمساعدتها على أداء ولايتها. |
ILO has also been called upon to supply a large amount of information on specific themes and different countries to the United Nations High Commissioner for Human Rights to assist her in fulfilling her mandate. | UN | وطلب إلى منظمة العمل الدولية أيضا أن تقدم قدرا ضخما من المعلومات عن موضوعات محددة وبلدان مختلفة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لمساعدتها في الاضطلاع بولايتها. |
The Special Rapporteur also constituted a research team from experts around the world to assist her in reporting to the Commission on matters relating to cultural practices. | UN | وشكلت المقررة الخاصة أيضاً فريق بحوث يضم خبراء من كافة أرجاء العالم لمساعدتها على تقديم تقارير إلى اللجنة بشأن المسائل المتصلة بالممارسات الثقافية. |
The independent expert expresses her gratitude to everyone who agreed to meet with her in an effort to assist her in better understanding the situation of human rights, drinking water and sanitation in Egypt. | UN | وهي تُعرب عن امتنانها لكل من وافق على الاجتماع بها وبذل جهداً لمساعدتها في فهم حالة حقوق الإنسان ومياه الشرب والصرف الصحي في مصر فهماً أفضل. |
Jeanette, a Tutsi woman who lost husband, parents and children in the genocide, hired several Hutus to assist her with her coffee farm. | UN | وقد استأجرت جانيت، وهي امرأة من التوتسي فقدت زوجها وذويها وأطفالها في الإبادة الجماعية، عدة أشخاص من الهوتو لمساعدتها في مزرعة البن الخاصة بها. |
...for each of us to give what we can to assist her. | Open Subtitles | لكل منا لمنح ما نستطيع لمساعدتها |
2.3 From 1992 to 1994, the author retained a series of lawyers with other law firms in British Columbia to assist her with her lawsuit against Ms. Stevenson. | UN | 2-3 وفي الفترة بين عامي 1992 و 1994 وكَّلت صاحبة البلاغ مجموعة من المحامين العاملين في مكاتب محاماة أخرى في بريتيش كولومبيا للدفاع عنها في قضيتها المقامة ضد السيدة ستيفينسون. |