The Ethiopian Constitution provided that the Government must allocate resources to assist persons with disabilities and children without parents or guardians. | UN | وينص الدستور الإثيوبي على أن الحكومة يجب أن تخصص موارد لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال بدون والدين أو ولي أمر. |
The Philippines noted measures to assist persons with disabilities, many of whom had been victims of landmines. | UN | ولاحظت الفلبين التدابير المتخذة لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين وقع معظمهم ضحية الألغام الأرضية. |
The Taskforce is responsible for coordinating and implementing programmes to assist persons with disabilities. | UN | وتضطلع فرقة العمل بمسؤولية تنسيق وتنفيذ برامج لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
49. The Government has in place several programmes to assist persons with disabilities secure employment. | UN | 49- وتنفذ الحكومة عدة برامج لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على فرص العمل. |
It welcomed legislative initiatives to assist persons with disabilities, enabling social inclusion and more productive life and respect for their rights. | UN | ورحبت بالمبادرات التشريعية الرامية إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة، بما يسمح لهم بالاندماج في المجتمع والعيش حياة منتجة ويتيح احترام ما لهم من حقوق. |
265. The Council has set up a system to assist persons with reduced mobility with access to and within its premises. | UN | 265- وأنشأ المجلس نظاماً لمساعدة الأشخاص ذوي القدرة المحدودة على التنقل على الوصول إلى بناياته والتحرك داخلها. |
The Government has put in place several programmes to assist persons with disabilities to secure employment. | UN | 217- وقد وضعت الحكومة عدة برامج لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على فرصة عمل. |
In April 2007, the Government launched the Personal Assistant Service (PAS) Program to assist persons with Grade 1 disabilities to carry out daily activities or social functions. | UN | 91- في نيسان/أبريل 2007، أطلقت الحكومة برنامج خدمة المساعد الخاص لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة من الدرجة 1 على القيام بالأنشطة اليومية أو الوظائف الاجتماعية. |
51. India had a comprehensive legal framework to assist persons with disabilities. | UN | 51 - وذكر إن الهند لديها إطار قانوني شامل لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
97. There are a number of mechanisms in place to assist persons with disabilities in providing consent to medical treatment. | UN | 97- وهناك عدد من الآليات القائمة لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على تقديم موافقتهم على العلاج الطبي. |
The recommended practices set out the measures that States and various stakeholders, including airports, aircraft operators, ground-handling operators and travel agents, should take to assist persons with disabilities in the course of their travel itinerary. | UN | وتبين الممارسات الموصى بها التدابير التي يتعين على الدول ومختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك المطارات ومشغلو الطائرات ومشغلو الخدمات الأرضية ووكلاء السفر، اتخاذها لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في مسار سفرهم. |
Egypt has established professional evaluation centres to assist persons with disabilities to choose professions, as well as rehabilitation centres that train and assist persons with disabilities in (re)joining the labour market. | UN | وأنشأت مصر مراكز تقييم مهنية لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على اختيار المهن، فضلا عن مراكز لإعادة التأهيل تقوم بتدريب الأشخاص ذوي الإعاقة وتساعدهم على الالتحاق (مجددا) بسوق العمل. |
24. LNFOD stated that there was a lack of supportive services to assist persons with disabilities to effectively access the court system. | UN | 24- وأشار الاتحاد الوطني لمنظمات المعوقين في ليسوتو إلى وجود نقص في الخدمات الداعمة لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على الاستفادة الفعالة من نظام المحاكم. |
6. Further calls upon States parties to ensure that measures to assist persons with disabilities in their participation in political and public life are consistent with the Convention, including the general principle of inclusion in society; | UN | 6- يهيب كذلك بالدول الأطراف أن تضمن اتساق التدابير المتخذة لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة في الحياة السياسية والعامة مع أحكام الاتفاقية، بما فيها المبدأ العام المتعلق بإدماجهم في المجتمع؛ |
Ecuador would also like the Organization to consider launching projects designed to assist persons with disabilities, in particular young people capable of contributing to industrial development. | UN | 74- وأضاف قائلا إنَّ إكوادور تود أيضاً أن تنظر المنظمة في إطلاق مشاريع مصممة لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما الشباب القادرين على المساهمة في التنمية الصناعية. |
192. On 15 November 2009, 14 ministries and institutions concluded an agreement with the Office of the Vice-President to coordinate actions and programmes to assist persons with disabilities identified by the Manuela Espejo Solidarity Mission in the framework of the response phase. | UN | 192- وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وقعت 14 وزارة ومؤسسة اتفاقاً مع ديوان نائب رئيس الجمهورية بغية تنسيق أنشطة وبرامج لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين حددتهم البعثة التضامنية " مانويلا إيسبيخو " ، في إطار مرحلة الاستجابة لمتطلباتهم. |
It made special effort to assist persons with disabilities who were members of ethnic groups and of African descent; introduced financing mechanisms to help persons with disabilities to become self-employed; supported organizational development projects involving young persons with disabilities; and built homes with accessibility features for persons with disabilities. | UN | وقد بذلت جهودا خاصة لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة المنتمين لمجموعات عرقية أو من أصل أفريقي؛ وباشرت بتنفيذ آليات تمويل لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على العمل لحسابهم الخاص؛ وقدمت الدعم لمشاريع التطوير التنظيمي التي يشارك فيها الشباب ذوو الإعاقة؛ وشيدت مساكن مزودة بتسهيلات ملائمة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
147. This policy is in addition to the measures in place in States and Territories to assist persons with disabilities participate in vocational education and training. | UN | 147- وتضاف هذه السياسة إلى التدابير القائمة في الولايات والأقاليم لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة في التعليم والتدريب المهنيين. |
The Committee notes the programmes under the Domestic Violence Act 2013 to assist persons with disabilities who suffer violence -- especially women, girls and boys with disabilities. | UN | ٣٥- تأخذ اللجنة علماً بالبرامج المندرجة في إطار قانون مكافحة العنف المنزلي لعام 2013 والرامية إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يواجهون العنف ولا سيما النساء والفتيات والفتيان من ذوي الإعاقة. |
:: In Flanders, a number of " rehabilitation through employment " initiatives have been set up in cooperation with adapted work enterprises (ETAs), sheltered workshops, psychiatrists and social protection bodies to assist persons with disabilities in day centres. | UN | في فلندرا، ترمي بعض مبادرات " التأهيل عبر العمل " بالاقتران بمؤسسات للعمل في بيئة مكيفة وورشات اجتماعية وأطباء نفسيين وهيئات للحماية الاجتماعية إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار مراكز نهارية. |
All public officers and staff, hospital staff and police officers had no idea on how to assist persons with disabilities. | UN | ولا يعلم الموظفون العموميون والموظفون العاملون في المستشفيات وأفراد الشرطة كلهم أي شيء عن طريقة تقديم المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |