"to assist the committee in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمساعدة اللجنة في
        
    • مساعدة اللجنة في
        
    • مساعدة اللجنة على
        
    • لمساعدة اللجنة على
        
    • ولمساعدة اللجنة في
        
    • أن يساعد اللجنة في
        
    • أن يقوما بمساعدة اللجنة في
        
    • ولمساعدة اللجنة على
        
    • تقديم المساعدة إلى اللجنة في
        
    New groups may also be created to assist the Committee in carrying out its work programme. UN ويجوز أيضا إنشاء أفرقة جديدة لمساعدة اللجنة في الاضطلاع ببرنامج عملها.
    The Office of the Iraq Programme stands ready to assist the Committee in providing any additional information, including technical advice, that may be required. UN ومكتب برنامج العراق على استعداد لمساعدة اللجنة في توفير أي معلومات إضافية قد تنشأ الحاجة إليها، بما في ذلك توفير المشورة التقنية.
    The Secretariat stood ready to assist the Committee in its deliberations. UN وأردف قائلا إن الأمانة العامة تقف مستعدة لمساعدة اللجنة في مداولاتها.
    (vii) to assist the Committee in monitoring the implementation of the sanctions measures imposed on Eritrea; UN ' 7` مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة على إريتريا؛
    The Organization of the Islamic Conference stood prepared to assist the Committee in its work. UN وتعتزم منظمة المؤتمر الإسلامي مساعدة اللجنة في أعمالها.
    (iii) to assist the Committee in compiling narrative summaries referred to in paragraph 14 of the resolution; UN ' 3` مساعدة اللجنة على تصنيف السرود الموجزة المشار إليها في الفقرة 14 من القرار؛
    To that end, eight experts were recruited to assist the Committee in its examination of the reports. UN وتحقيقا لهذا الغرض تم تعيين 8 خبراء لمساعدة اللجنة على النظر في هذه التقارير.
    He also thanked the Executive Office for its flexibility and willingness to assist the Committee in carrying out its work under the current circumstances. UN وتوجه أيضاً بالشكر إلى المكتب التنفيذي لمرونته واستعداده لمساعدة اللجنة في أداء أعمالها في ظل الظروف الراهنة.
    She stood ready to assist the Committee in that task. UN وإنها على أهبة الاستعداد لمساعدة اللجنة في إنجاز تلك المهمة.
    On 26 September 2004, the Committee adopted guidelines for hiring experts to assist the Committee in its work. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر 2004، اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية للتعاقد مع الخبراء لمساعدة اللجنة في أداء أعمالها.
    Based on the decision, the Chairperson of the National Committee for the Advancement of Women has established the committee's office to assist the Committee in the discharge of its tasks. UN وبناء على القرار، قام رئيس اللجنة المعنية بالنهوض بالمرأة بإنشاء مكتب اللجنة لمساعدة اللجنة في الاضطلاع بمهامها.
    The Team stands ready to assist the Committee in further considering this issue, and to provide written analysis as needed. UN والفريق على استعداد لمساعدة اللجنة في إيلاء المزيد من النظر لهذه المسألة، وتوفير التحليل المكتوب حسب الحاجة.
    We stand ready to assist the Committee in these endeavours. UN ونحن على استعداد لمساعدة اللجنة في هذه المساعي.
    This study is submitted by the UNCTAD secretariat to assist the Committee in its examination of this important issue. UN وتقدم أمانة اﻷونكتاد هذه الدراسة لمساعدة اللجنة في دراستها لهذه المسألة الهامة.
    The Panel stands ready to assist the Committee in this task. UN والفريق على استعداد لمساعدة اللجنة في هذه المهمة.
    The Panel continues to collect information, wherever possible, to assist the Committee in this regard. UN ويواصل الفريق جمع المعلومات، حيثما تيسر له ذلك، من أجل مساعدة اللجنة في هذا الصدد.
    The Committee agreed that the report of the contact group should be preserved in order to assist the Committee in its continuing work on the issue. UN واتفقت اللجنة على ضرورة الحفاظ على تقرير فريق الاتصال من أجل مساعدة اللجنة في مواصلة عملها بشأن هذه القضية.
    (v) to assist the Committee in monitoring the implementation of the sanctions measures imposed on Eritrea; UN ' 5` مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة على إريتريا؛
    WMO is continuing to assist the Committee in achieving its goals through the implementation of its development programme, which is also of interest to WMO. UN وتواصل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها، عن طريق تنفيذ برنامجها اﻹنمائي، الذي يحظى أيضا باهتمام المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    To this end, experts were recruited to assist the Committee in its examination of these reports. UN وتحقيقا لهذا الغرض تم تعيين خبراء لمساعدة اللجنة على النظر في هذه التقارير.
    An open-ended Working Group was established at the 1413th meeting, on 5 March 1993, to assist the Committee in that regard. UN ولمساعدة اللجنة في هذا الصدد، أنشئ فريق عامل مفتوح العضوية في جلسة اللجنة ١٤١٣ المعقودة في ٥ آذار/مارس ١٩٩٢.
    The handbook, currently being finalized by UNAIDS, was intended to assist the Committee in its review of the situation of children and HIV/AIDS. UN والمقصود بهذا الدليل الذي يقوم برنامج الأمم المتحدة المشترك حالياً بوضعه في صيغته النهائية أن يساعد اللجنة في استعراضها لحالة الأطفال وفيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز.
    5. Requests the Secretary-General and the Group of Experts established under resolution 1533, within its capabilities and without prejudice to the execution of the other tasks in its mandate, to assist the Committee in the designation of the leaders referred to in paragraph 2 above; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام وإلى فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533، في حدود إمكانات الفريق ومع عدم المساس بتنفيذ المهام الأخرى من ولايته، أن يقوما بمساعدة اللجنة في تحديد أسماء القادة المشار إليهم في الفقرة 2 أعلاه؛
    to assist the Committee in choosing among the options, the Working Group is continuing to draft prototype definitions for selected terms to illustrate the potential end products for the glossary. UN ولمساعدة اللجنة على الاختيار بين البدائل، يواصل الفريق العامل العمل على صياغة تعاريف أنموذجية لنخبة من المصطلحات لإعطاء فكرة عن النواتج النهائية المحتملة للمسرد.
    UNMIS continues to assist the Committee in its efforts through specialized training and through a planned joint assessment of the implementation of demarcation of the boundary on the ground. UN وتواصل البعثة تقديم المساعدة إلى اللجنة في ما تبذله من جهود، وذلك عن طريق توفير التدريب المتخصص ومن خلال تقييم مشترك مقرر لتنفيذ ترسيم الحدود على الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus