"to atone" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتكفير
        
    • التكفير
        
    • للتَعويض
        
    • أن أكفر عن أخطائي
        
    • لتكفر عن
        
    • أن يكفر
        
    • ليكفر
        
    So they're possibly praying to atone for their sins. Open Subtitles حسنا .. ربما جعلهم يصلون للتكفير عن خطاياهم
    Young girls are enslaved to atone for the sins of a male relative. UN ويتم استرقاق صغار الفتيات للتكفير عن خطايا أحد الأقرباء الذكور.
    But...the only way to atone is to keep doing it. Open Subtitles لكن السبيل الوحيد للتكفير عنها هو الاستمرار بفعلها
    The victims are thus condemned by their families to atone for the sins of others. UN وهكذا تقضي أسر الضحايا عليهن بأن يضحّين من أجل التكفير عن ذنوب ارتكبها أشخاص آخرون.
    I haven't worked for insurance companies for a long time, and I don't think that really serves to atone for my participation in that mess. Open Subtitles أنا مَا عَملتُ لشركاتِ التأمين لوقت طويل، وأنا لا أعتقد الذي يَخْدمُ حقاً للتَعويض لإشتراكِي في تلك الفوضى.
    But I'm done trying to atone for past sins. Open Subtitles ولكن انتهيت تحاول للتكفير عن خطايا الماضي.
    Protecting his country in an effort to atone for failing to protect his sister. Open Subtitles يحمي بلاده في مُحاولة للتكفير عن فشله في حماية أخته
    You see, I really do have a lot to atone for. Open Subtitles كما ترين ، لدىّ الكثير من الأمور التي أحتاج للتكفير عنها
    I will be doing everything in my power to atone for my family's culpability in this tragedy. Open Subtitles سأفعل ما بإستطاعتي للتكفير عن ذنب عائلتي في هذه المأساة.
    "but i have a chance to atone for that now, to stop something even more destructive." Open Subtitles ولكن لدي فرصةٌ للتكفير عن ذلك الآن بإيقاف شيءٍ أكثر دماراً
    He has sent me this chance to atone for my sins. Open Subtitles لقد أرسل لي هذه ا لفرصة للتكفير عن ذنوبي
    My mother who still needs to atone after all you've put her through? Open Subtitles أمي التي مازالت بحاجة للتكفير عن ذنوبها بعد كل ما وضعتها فيه؟
    I have spent my life since the bombing raids trying to atone for the deaths. Open Subtitles لقد قضيت حياتي منذ الغارات في محاولة للتكفير عن حالة وفاة.
    If you do something to atone for the people you incinerated. Open Subtitles إذا كنت تفعل شيئا للتكفير للشعب الذي حرقها.
    Often, it's to atone for a past wrong, an attempt to heal an old wound. Open Subtitles في كثير من الأحيان، انها للتكفير عن خطأ في الماضي، محاولة لشفاء جرح قديم
    The girl is enslaved to atone for the real or alleged sins of a male relative. UN وتخضع الفتاة للاسترقاق من أجل التكفير عن الآثام الفعلية أو المزعومة لأحد الأقرباء الذكور.
    his -- a desire to win the support of the Ukrainian political establishment or to atone for the mass repressions of the 1930's in Ukraine -- is for historians to figure out. UN أمّا الذي دفعه إلى ذلك، أهو السعي إلى كسب دعم المؤسسة السياسية الأوكرانية أم التكفير عن عمليات القمع الجماعية التي نُفذت في أوكرانيا في ثلاثينات القرن الماضي، فنترك أمر تحديده للمؤرخين.
    The priest gave me a bunch of hail marys to atone for my sin. Open Subtitles الكاهن قدم الكثير من الدروس للتَعويض لذنبي،
    And now I've been given a chance to atone! Open Subtitles والآن أنا أعطيتُ a يُصادفُ للتَعويض!
    I have to atone. Open Subtitles يجب أن أكفر عن أخطائي.
    Give this town back to us and you'll have the rest of your life to atone for the sins of the life that you left behind. Open Subtitles أرجع هذه البلدةَ لنا وسوف يكون لك بقية حياتك لتكفر عن ذنوبك من الحياة التي تركتها خلفك
    I believe that Carmichael grew to regret his past as a member of Mason's team and wanted to atone for his sins. Open Subtitles أعتقد أن (كارمايكل) نمى بداخله الندم على ماضيه كفرد من أفراد فريق (مايسون). وأراد أن يكفر عن خطاياه.
    He had sins to atone for long before Tahiti ever happened. Open Subtitles لديه آثام ليكفر عنها من قبل (تاهيتي) بكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus