"to attain the goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • لبلوغ أهداف
        
    • ولبلوغ أهداف
        
    • لبلوغ الأهداف
        
    • ولتحقيق أهداف
        
    • لتحقيق اﻷهداف التي
        
    • بلوغ الغايات
        
    • على بلوغ أهداف
        
    • أجل بلوغ أهداف
        
    Access to resources was essential in order to attain the goals of equality, development and peace established in Beijing. UN ويعد الحصول على الموارد ضروريا لبلوغ أهداف المساواة والتنمية والسلام التي تقررت في بيجين.
    What are the main challenges encountered in adopting measures and implementing strategies to attain the goals of the Declaration? UN ما هي التحديات الرئيسية المواجهة في اعتماد تدابير وتنفيذ استراتيجيات لبلوغ أهداف الإعلان؟
    What are the main challenges encountered in adopting measures and implementing strategies to attain the goals of the Declaration? UN ما هي التحديات الرئيسية المواجهة في اعتماد تدابير وتنفيذ استراتيجيات لبلوغ أهداف الإعلان؟
    to attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples had been created. UN 105- ولبلوغ أهداف الإعلان، قال بعض الدول إنه رصد ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية.
    The Chief Technology Officer will direct all technical and operational resources in ICT to attain the goals established in the strategic plan. UN وسيوجه كبير موظفي التكنولوجيا جميع الموارد التقنية والتشغيلية المخصصة في إطار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لبلوغ الأهداف المحددة في الخطة الاستراتيجية.
    to attain the goals of the Declaration, States had promoted capacity-building for indigenous peoples. UN 103- ولتحقيق أهداف الإعلان، عززت الدول بناء قدرات الشعوب الأصلية.
    At that meeting the Secretary of Health of my country reported on the actions taken and measures adopted by the Government of Mexico to attain the goals established at the Summit. UN وفي ذلك الاجتماع، تكلﱠم وزير الصحة في بلدي عن اﻹجراءات والتدابير التي اعتمدتها حكومة المكسيــك لتحقيق اﻷهداف التي حددها المؤتمر.
    It was also proposed that the Expert Mechanism and other relevant United Nations mechanisms collaborate with NGOs to assist indigenous peoples better in proposing measures and implementation strategies to attain the goals of the Declaration. UN واقتُرح أيضاً أن تتعاون آلية الخبراء وغيرها من الآليات المعنية التابعة للأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية من أجل تحسين مساعدة الشعوب الأصلية على اقتراح التدابير واستراتيجيات التنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان.
    This includes strengthening the links between United Nations mechanisms and indigenous peoples through proposing measures and implementation strategies to attain the goals of the Declaration. UN ويشمل ذلك تعزيز الروابط بين آليات الأمم المتحدة والشعوب الأصلية عن طريق اقتراح تدابير واستراتيجيات تنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان.
    E. Challenges in adopting measures and implementing strategies to attain the goals of the Declaration 77 - 85 15 UN هاء - التحديات التي تُواجَه في مجال تدابير واستراتيجيات التنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان 77-85 18
    Please also consider and, if relevant, comment on the role that can be played by international institutions, including the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, to assist indigenous peoples in adopting measures and implementation strategies to attain the goals of the Declaration. UN يرجى أيضاً التطرّق إلى الدور ذي العلاقة بالموضوع الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الدولية، بما فيها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، لمساعدة الشعوب الأصلية في اعتماد تدابير واستراتيجيات التنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان، وإبداء التعليقات بهذا الشأن عند الاقتضاء.
    E. Challenges in adopting measures and implementing strategies to attain the goals of the Declaration UN هاء- التحديات التي تُواجَه في مجال تدابير واستراتيجيات التنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان
    E. Challenges in adopting measures and implementing strategies to attain the goals of the Declaration 77 - 85 15 UN هاء - التحديات التي تُواجَه في مجال تدابير واستراتيجيات التنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان 77-85 18
    Please also consider and, if relevant, comment on the role that can be played by international institutions, including the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, to assist indigenous peoples in adopting measures and implementation strategies to attain the goals of the Declaration UN يرجى أيضاً التطرّق إلى الدور ذي العلاقة بالموضوع الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الدولية، بما فيها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، لمساعدة الشعوب الأصلية في اعتماد تدابير واستراتيجيات التنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان، وإبداء التعليقات بهذا الشأن عند الاقتضاء.
    E. Challenges in adopting measures and implementing strategies to attain the goals of the Declaration. UN هاء- التحديات التي تواجه في اتخاذ التدابير وتنفيذ الاستراتجيات لبلوغ أهداف الإعلان
    Summary of responses from the questionnaire seeking the views of States on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies in order to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN موجز الردود على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آراء الدول في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    In the light of the information provided above, what are your views on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the Declaration? UN في ضوء المعلومات المقدمة أعلاه، ما رأيكم في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف الإعلان؟
    105. to attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples was created. UN 105- ولبلوغ أهداف الإعلان، قال بعض الدول إنه رصد ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية.
    96. to attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples was created. UN 96- ولبلوغ أهداف الإعلان، بينت بعض الدول أنها رصدت ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية.
    56. The establishment of a more equitable international trade system would create additional opportunities to attain the goals. UN 56 - ومضى يقول إن إنشاء نظام تجاري دولي منصف من شأنه أن يخلق فرصاً إضافية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    103. to attain the goals of the Declaration, States promoted capacity-building for indigenous peoples. UN 103- ولتحقيق أهداف الإعلان، عززت الدول بناء قدرات الشعوب الأصلية.
    Commitments were undertaken to work urgently to attain the goals set, principles for action were determined, and directives were provided for implementing and following up the outcome of the Summit. UN وتم التعهد بالتزامات بالعمل على نحو عاجل لتحقيق اﻷهداف التي وضعت، وتقررت مبادئ العمل، وتم التزود بالتوجيهات اﻵيلة الى تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ومتابعتها.
    Mr. Magariños could count on the full cooperation of her Group in the common endeavour to attain the goals set for the Organization and would undoubtedly find encouragement in the new spirit prevailing within UNIDO. UN وذكرت أن بوسع السيد ماغارينوس أن يعتمد على التعاون التام من جانب مجموعتها في العمل المشترك من أجل بلوغ الغايات المحددة للمنظمة وأنه سيجد دون شك التشجيع في الروح الجديدة التي تسود داخل اليونيدو.
    Expertise from the private sector was essential in helping to attain the goals of the United Nations, including the Millennium Development Goals. UN وتُعَد الخبرات المستمَدة من القطاع الخاص أساسية في المساعدة على بلوغ أهداف الأمم المتحدة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    We call for continuity in order to attain the goals of the United Nations. UN إننا ندعو إلى الاستمرارية من أجل بلوغ أهداف الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus