"to attend sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحضور دورات
        
    • إلى حضور دورات
        
    • لحضور جلسات
        
    • لحضور الدورات
        
    • لحضور الجلسات
        
    • حضور الجلسات
        
    • بحضور دورات
        
    • أن تحضر دورات
        
    • من حضور دورات
        
    We have accredited three of its members in the past to attend sessions of the Commission on Human Rights at Geneva. UN وقد فوضنا ثلاثة من أعضائه في الماضي لحضور دورات لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف.
    He was regularly invited to attend sessions of these regional bodies, which were an opportunity to coordinate current activities. UN فقد تمت دعوته بانتظام لحضور دورات هذه الهيئات الإقليمية، وتلك فرصة لتنسيق الأنشطة الحالية.
    Other organizations with a special interest may be invited, upon request, to attend sessions of the Board. UN وتجوز دعوة منظمات أخرى ذات اهتمام خاص، بطلب منها، لحضور دورات المجلس.
    The UNCCD secretariat invites the GEF secretariat to attend sessions of the Conference of the Parties and the Committee on Science and Technology (CST) as well as other UNCCD related meetings, including those held at the regional level. UN وتدعو أمانة الاتفاقية أمانة المرفق إلى حضور دورات مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا بالاضافة إلى اجتماعات الاتفاقية الأخرى ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك الاجتماعات المعقودة على المستوى الاقليمي.
    For non-resident judges: A maximum of three return journeys for judge and one close relative residing with him/her every year, from his/her home at the time of appointment to the seat of the Court to attend sessions of the Court. UN وبالنسبة للقضاة غير المقيمين: ما أقصاه ثلاث رحلات إياب للقاضي وواحد من أفراد عائلته المقربين المقيمين معه كل سنة من محل إقامته وقت التعيين إلى مقر المحكمة لحضور جلسات المحكمة.
    61. This budget line covers the costs of judges travelling to Hamburg to attend sessions during the 2011-2012 financial period. UN 61 - يغطي هذا البند من الميزانية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور الدورات خلال الفترة المالية 2011-2012.
    In order to support programmatic collaboration between the Partners the Organizations are invited to attend sessions of the Plenary. UN بغية دعم التعاون البرنامجي بين الشركاء، تُدعى المنظمات لحضور دورات الاجتماع العام.
    It continues to help United Kingdom women's non-governmental organizations to attend sessions of the Commission on the Status of Women in the United Kingdom before the annual meeting in March. UN وهي ما زالت مستمرة في مساعدة المنظمات النسائية غير الحكومية في المملكة المتحدة لحضور دورات لجنة وضع المرأة في المملكة المتحدة قبل الاجتماع السنوي الذي سيعقد في شهر آذار/مارس.
    7. Only Observers who have been admitted by the Plenary and have registered for specific sessions may designate representatives to attend sessions of the Plenary. UN 7 - لا يجوز تعيين ممثلين لحضور دورات الاجتماع العام سوى للمراقبين المقبولين من الاجتماع العام والمسجلين لدورات معينة.
    Only Observers who have been admitted by the Plenary and have registered for specific sessions may designate representatives to attend sessions of the Plenary. UN 7 - لا يجوز تعيين ممثلين لحضور دورات الاجتماع العام سوى للمراقبين المقبولين من الاجتماع العام والمسجلين لدورات معينة.
    Only Observers who have been admitted by the Plenary and have registered for specific sessions may designate representatives to attend sessions of the Plenary. UN 7 - لا يجوز تعيين ممثلين لحضور دورات الاجتماع العام سوى للمراقبين المقبولين من الاجتماع العام والمسجلين لدورات معينة.
    6. Only observers who have been admitted by the Plenary and have registered for specific sessions may designate representatives to attend sessions of the Plenary. UN 6 - لا يجوز تعيين ممثلين لحضور دورات الاجتماع العام سوى للمراقبين المقبولين من الاجتماع العام والمسجلين لدورات معينة.
    Only admitted observer organizations may designate representatives to attend sessions of IPBES and sessions of a Working Group. UN 4 - لا يجوز إلا للمنظمات المراقبة المقبولة تسمية ممثلين لها لحضور دورات المنبر ودورات فريق عامل تابع له.
    The Institute has regularly sent delegates to attend sessions of the Commission on Sustainable Development and the annual conferences of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ودأب المعهد على إرسال مندوبين لحضور دورات لجنة التنمية المستدامة والمؤتمرات السنوية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ.
    2. Each member shall be represented in the Council by one representative and may designate alternates and advisers to attend sessions of the Council. UN 2- يُمثَّل كل عضو في المجلس بممثل واحد، ويجوز لـه أن يعين ممثلين مناوبين ومستشارين لحضور دورات المجلس.
    5. A provision of $43,700 is proposed for travel to attend sessions of the General Assembly and for the Registry’s staff on other official business of the Court. UN ٥-١٨ يقترح مبلغ ٧٠٠ ٤٣ دولار لسفر موظفي قلم المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة وسفرهم في مهام رسمية خاصة بالمحكمة.
    5. A provision of $43,700 is proposed for travel to attend sessions of the General Assembly and for the Registry's staff on other official business of the Court. UN ٥-١٨ يقترح مبلغ ٧٠٠ ٤٣ دولار لسفر موظفي قلم المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة وسفرهم في مهام رسمية خاصة بالمحكمة.
    At that session, the Assembly reaffirmed its resolution 477 (V), in which it requested the Secretary-General of the United Nations to invite the Secretary-General of the League of Arab States (LAS) to attend sessions of the Assembly as an observer, and decided to invite the League to participate in the sessions and the work of the Assembly and of its subsidiary organs as an observer (resolution 36/24). UN وفي هذه الدورة، أكدت الجمعية قرارها 477 (د - 5)، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يدعو الأمين العام لجامعة الدول العربية إلى حضور دورات الجمعية العامة بصفة مراقب وقررت دعوة جامعة الدول العربية إلى أن تشارك بصفة مراقب، في جلسات وأعمال الجمعية وهيئاتها الفرعية (القرار 36/24).
    34. The amount proposed to cover the travel costs of judges to attend sessions of the Tribunal over the financial period 2005-2006 is Euro246,300. UN 34 - والمبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة خلال الفترة المالية 2005-2006 هو 300 246 يورو.
    71. This budget line covers the costs incurred for judges' travel to Hamburg to attend sessions during the 2013-2014 financial period. UN 71 - يغطى هذا البند من الميزانية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور الدورات خلال الفترة المالية 2013-2014.
    42. This budget line covers the costs of judges travelling to Hamburg to attend sessions during the financial period (2009-2010). UN 42 - يغطي هذا البند من الميزانية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور الجلسات خلال الفترة المالية 2009-2010.
    Following these events, Serb and Croat parliamentary representatives refused to attend sessions until their security concerns were addressed. UN وعقب هذه الأحداث، رفض ممثلون برلمانيون للصرب والكروات حضور الجلسات إلى حين معالجة شواغلهم الأمنية.
    A broad range of intergovernmental organizations (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs) are regularly admitted to attend sessions of the COP and the subsidiary bodies, and make information available informally; UN (ج) السماح بصورة منتظمة لمجموعة واسعة من المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية بحضور دورات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية، وتقديم المعلومات بطريقة غير رسمية؛
    As regards the work of the institutions established under the Convention, it has not proved possible for many developing countries to attend sessions of the Assembly of the International Seabed Authority. UN وفيما يتعلق بأعمال المؤسسات المنشأة بموجب الاتفاقية، لم يثبت أن في مقدور كثير من البلدان النامية أن تحضر دورات جمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    36. The United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, established in 1985, provides financial assistance to representatives of indigenous communities and organizations to enable them to attend sessions of the Working Group on Indigenous Populations. UN 36 - وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للسكان الأصليين، الذي أنشئ في عام 1985، يوفر مساعدة مالية لممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية بهدف تمكينهم من حضور دورات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus