"to baghdad on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى بغداد في
        
    • لبغداد في
        
    He confirmed his intention to travel to Baghdad on 19 January. UN وأكد أنه يعتزم السفر إلى بغداد في ١٩ كانون الثاني/يناير.
    They stayed the night in Basrah and returned to Baghdad on 31 March. UN وأقاموا الليل في البصرة وعادوا إلى بغداد في ٣١ آذار/ مارس.
    They went to Baghdad on 2 June 2003. UN وتوجه الفريق إلى بغداد في 2 حزيران/يونيه 2003.
    He then returned to Baghdad on 31 July 1990. UN ومن ثم عاد إلى بغداد في 31 تموز/يوليه 1990.
    The Chairman's appreciation of Iraq's cooperation was conveyed to the Iraqi side during his visit to Baghdad on 24 March 1998. UN ونُقل تقدير الرئيس لتعاون العراق إلى الجانب العراقي خلال زيارته لبغداد في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    A human rights officer has been included in the team of my Special Representative and was deployed to Baghdad on 27 August 2004. UN وتضمن الفريق المصاحب لممثلي الخاص موظفا معنيا بشؤون الإنسان، وأوفد الموظف إلى بغداد في 27 آب/أغسطس 2004.
    On my subsequent visit to Baghdad, on 3 August 1998, I raised again with Iraqi authorities the possibility of further discussions on the question of VX but, in the event, no such discussions took place. UN وخلال الزيارة التي قمت بها في وقت لاحق إلى بغداد في ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨، قمت مــرة أخرى بإثارة إمكانية إجراء مزيد من المباحثات مع سلطات العراق بشأن مسألة العامل VX ولكن هذه المباحثات لم تتم.
    Shimizu states that the three Japanese employees were transferred from Kuwait to Baghdad on 22 August 1990, where they were detained as hostages until 11 December 1990. UN 174- وتشير شركــة " شيميزو " إلى أن الموظفين اليابانيين الثلاثة قد نقلوا من الكويت إلى بغداد في 22 آب/أغسطس 1990، حيث تم احتجازهم كرهائن حتى 11 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    A second meeting of the Cooperation Council was convened in Baghdad during the course of the visit to Baghdad on 15 October of Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan. UN وعقد اجتماع ثان لمجلس التعاون في بغداد أثناء الزيارة التي اضطلع بها رئيس الوزراء التركي رجب طيب أردوغان إلى بغداد في 15 تشرين الأول/أكتوبر.
    Following mandatory security training and meetings with UNAMI staff and the Heads of United Nations agencies and programmes in Amman, Mr. Qazi proceeded to Baghdad on 13 August with a seven-member core team. UN وفور تلقي التدريب الأمني اللازم والاجتماع مع موظفي البعثة ورؤساء الوكالات والبرامج التابعة للأمم المتحدة في عمان، توجه السيد قاضي إلى بغداد في 13 آب/أغسطس 2004 برفقة فريق أساسي مؤلف من سبعة أشخاص.
    Following the visit by the Iranian Minister of Justice to Baghdad on 8 April, Iraq's Chief Justice, Medhat alMahmoud visited the Islamic Republic of Iran on 17 April and signed a memorandum of understanding on the implementation of the last of a series of judicial agreements between the two countries. UN وفي أعقاب زيارة وزير العدل الإيراني إلى بغداد في 8 نيسان/أبريل، زار رئيس القضاة العراقي مدحت المحمود جمهورية إيران الإسلامية في 17 نيسان/أبريل ووقع على مذكرة تفاهم بشأن تنفيذ آخر مجموعة من الاتفاقات القضائية بين البلدين.
    60. I commend the statesmanship of the leaders of Iraq and Kuwait for the remarkable progress achieved towards the full normalization of relations between the two countries, including the visit of the Prime Minister of Kuwait to Baghdad on 12 June. UN 60 - وإنني أثني على الفطنة السياسية التي تحلّى بها زعيما العراق والكويت، وهو ما تجلّى في التقدّم الملحوظ الذي تحقق في اتجاه التطبيع الكامل للعلاقات بين البلدين، بما في ذلك الزيارة التي قام بها رئيس وزراء الكويت إلى بغداد في 12 حزيران/يونيه.
    Further, I was encouraged by the visit of the Kurdistan Regional Prime Minister, Barham Saleh, to Baghdad on 9 December to discuss numerous outstanding issues between the Government of Iraq and the Kurdistan region, as well as the positive response by the Prime Minister. UN ومن دواعي الأمل أيضا الزيارة التي قام بها رئيس وزراء إقليم كردستان برهم صالح إلى بغداد في 9 كانون الأول/ديسمبر لمناقشة العديد من القضايا العالقة بين حكومة العراق وإقليم كردستان، فضلا عن الرد الإيجابي الصادر عن رئيس الوزراء.
    I refer to the Acting Director General's letter of 21 November 1997 (S/1997/920, annex), which reported that IAEA inspectors had returned to Baghdad on 21 November and had resumed inspections the following day. UN أشير إلى رسالة المدير العام بالوكالة المؤرخة ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ S/1997/920)، المرفق( التي جاء فيها أن مفتشي الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد عادوا إلى بغداد في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر واستأنفوا عمليات التفتيش في اليوم التالي.
    The Executive Chairman and the Director General of the IAEA travelled to Baghdad on 18 November, together with an advance team of about 30 persons from the two organizations, to discuss the practical implementation of inspections, in particular pursuant to resolution 1441 (2002). UN وسافر الرئيس التنفيذي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى بغداد في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، صحبه فريق تحضيري يضم زهاء 30 شخصا من المنظمتين، لمناقشة التنفيذ العملي للتفتيشات، ولا سيما عملا بالقرار 1441 (2002).
    He informed Council members that he was planning his next visit to Baghdad on 19 January. UN وأبلغ أعضاء المجلس بأنه يعتزم القيام بزيارة أخرى لبغداد في ١٩ كانون الثاني/يناير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus