"to be addressed by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي ستتناولها
        
    • التي سيتناولها
        
    • يتعين أن تتصدى لها
        
    • التي سوف تتطرق لها
        
    • المزمع أن يتناولها مؤتمر
        
    • ستعالجها
        
    • سيتصدى لها المؤتمر
        
    • التي سيعالجها
        
    • التي سيبحثها
        
    • إلى المعالجة من جانب
        
    • يتعين أن تتناوله لجنة
        
    • ينبغي أن يعالجها
        
    • يتعين أن تتناولها
        
    • أن تعالجها اللجنة
        
    • التي ينبغي أن تتصدى لها
        
    Report of the Working Group on an inventory of the issues to be addressed by the Committee at future sessions UN تقرير الفريق العامل عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في الدورات القادمة
    Report of the Working Group on an inventory of the issues to be addressed by the Committee at future sessions UN تقرير الفريق العامل عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في الدورات القادمة
    Inventory of issues to be addressed by the Committee 2/104. UN قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في الدورات القادمة
    Her delegation also welcomed the list of questions and issues to be addressed by the Working Group. UN ويرحب وفد بلدها أيضا بقائمة الأسئلة والقضايا التي سيتناولها الفريق العامل.
    Disarmament and non-proliferation of nuclear weapons remain one of the essential tasks to be addressed by the United Nations and the world community. UN ولا يزال يمثِّل نزع السلاح وعدم تكاثر الأسلحة النووية إحدى المهام الضرورية التي يتعين أن تتصدى لها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    2. Also endorses the annexes to the resolution on the conference structure of the Commission; on issues to be addressed by the committees subsidiary to the Commission; and on the terms of reference of the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission, as set out in annexes II, III and IV to the present resolution. UN 2 - يؤيد أيضا مرفقات القرار، المتعلقة بهيكل مؤتمرات اللجنة؛ وبالمسائل التي سوف تتطرق لها اللجان الفرعية للجنة؛ وباختصاصات اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعينين من أعضاء اللجنة، على النحو المبين في المرفقات الثاني والثالث والرابع لهذا القرار.
    Report of the Working Group on an inventory of the issues to be addressed by the Committee at future sessions UN تقرير الفريق العامل عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في الدورات القادمة
    The Committee will have before it a report on the inventory of issues to be addressed by the Committee at its future sessions. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في دوراتها المقبلة.
    Inventory of issues to be addressed by the Committee of Experts on Global Geospatial Information Management UN قائمة المسائل التي ستتناولها لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية
    C. Topics to be addressed by the ILA Space Law Committee at the forthcoming Washington Conference UN جيم- المواضيع التي ستتناولها لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة في مؤتمر واشنطن المقبل
    5. Inventory of issues to be addressed by the Committee at future sessions. UN 5 - قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في الدورات القادمة.
    The Committee also established a working group to prepare an inventory of major issues to be addressed by the Committee and to develop a programme of work outlining actions to be implemented during the next five years. UN وأنشأت اللجنة أيضا فريقا عاملا لإعداد حصر للمسائل الرئيسية التي ستتناولها اللجنة وصوغ برنامج للعمل يُحدد التدابير التي ستنفذ خلال السنوات الخمس المقبلة.
    The identification of priority issues to be addressed by the Conference and its preparatory processes is the prerogative of member States. UN فتحديد المسائل ذات الأولوية التي سيتناولها المؤتمر وعملياته التحضيرية من صلاحيات الدول الأعضاء.
    77. The Secretary-General highlighted the critical support challenges to be addressed by the United Nations in paragraphs 2 to 12 of his report. UN 77 - وقد سلط الأمين العام في الفقرات 2 إلى 12 من تقريره الضوء على تحديات الدعم الأساسية التي يتعين أن تتصدى لها الأمم المتحدة.
    Also endorses the annexes to resolution 64/1, on the conference structure of the Commission, on issues to be addressed by the committees subsidiary to the Commission, and on the terms of reference of the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission, as set out in annexes II, III and IV to the present resolution. UN " 2 - يؤيد أيضا مرفقات القرار 64/1، المتعلقة بهيكل مؤتمرات اللجنة؛ وبالمسائل التي سوف تتطرق لها اللجان الفرعية للجنة؛ وباختصاصات اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعينين من أعضاء اللجنة، على النحو المبين في المرفقات الثاني والثالث والرابع لهذا القرار.
    " 5. Invites all Member States to set up National Committees for the World Summit for Social Development and to hold meetings for public debate on the core issues to be addressed by the Summit; UN " ٥ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء الى إنشاء لجان وطنية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وإلى عقد اجتماعات للمناقشة العامة بشأن المواضيع اﻷساسية المزمع أن يتناولها مؤتمر القمة؛
    – the issues to be addressed by the Commission at its eighteenth session in the year 2000, which would be supportive of the work being done by the Preparatory Committee. UN المسائــل التي ستعالجها اللجنة في دورتها الثامنة عشرة في عــام ٢٠٠٠ والتي ستدعم العمل الذي تقوم به اللجنة التحضيرية.
    14 A provision of $46,100 would be required for consultants to provide expertise in the four substantive topics to be addressed by the Congress, thus supplementing the expertise available within the Secretariat. UN ١٤-٨ يخصص اعتماد لخبراء استشاريين قدره ١٠٠ ٤٦ دولار للحصول على خبراتهم في المواضيع الفنية اﻷربعة التي سيتصدى لها المؤتمر العاشر لتستكمل بهم الخبرات التقنية المتاحة في اﻷمانة العامة.
    The question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council will also be among the subjects to be addressed by the Panel's report. UN وستكون مسألة التمثيل العـادل في مجلس الأمـن وزيادة عـدد أعضائـه من بين المواضيع التي سيعالجها تقرير الفريق.
    13. It is estimated that a non-recurrent provision of $100,000 would be required for consultants to provide expertise in the four substantive topics to be addressed by the Ninth Congress and the preparation of 20 papers. UN ١٣-٩ يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى اعتماد غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار للخبراء الاستشاريين من أجل توفير الدراية العملية في الموضوعات الفنية اﻷربعة التي سيبحثها المؤتمر التاسع وﻹعداد ٢٠ ورقة.
    Finally, some agencies noted that these term limits could conflict with established staff rules and regulations regarding staff appointments and would need to be addressed by the legislative bodies. UN وأخيرا، لاحظ بعض الوكالات أن هذه الحدود الزمنية للولايات يمكن أن تتعارض مع نظامي الموظفين الإداري والأساسي والأنظمة المتعلقة بتعيين الموظفين، وسوف تحتاج إلى المعالجة من جانب الهيئات التشريعية.
    By its decision 18/COP.8 the COP decided that the priority theme to be addressed by the CST in line with decision 13/COP.8 would be `Bio-physical and socio-economic monitoring and assessment of desertification and land degradation, to support decision-making in land and water management'. UN وقرر مؤتمر الأطراف في مقرره 18/م أ-8 أن يكون الموضوع ذو الأولوية الذي يتعين أن تتناوله لجنة العلم والتكنولوجيا وفقاً للمقرر 13/م أ-8 هو " رصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " .
    Allow me to speak about some of the challenges young people face today, as well as the issues to be addressed by the international community. UN اسمحوا لي أن أتكلم عن بعض التحديات التي يواجهها الشباب اليوم، وكذلك عن المسائل التي ينبغي أن يعالجها المجتمع الدولي.
    Importantly, a proper assessment will identify areas that need to be addressed by the study and will also assist the Permanent Forum in determining the next step forward. UN ومن الأمور الهامة التي ستنجم عن الاضطلاع بالتقييم بشكل سليم تحديد المجالات التي يتعين أن تتناولها الدراسة ومساعدة المنتدى الدائم على تحديد الخطوة التالية إلى الأمام.
    V. POSSIBLE ISSUES to be addressed by the COMMISSION UN خامساً- القضايا التي يمكن أن تعالجها اللجنة
    Council members also noted, however, that there were a number of serious outstanding issues to be addressed by the authorities of Croatia. UN غير أن أعضاء المجلس لاحظوا أيضا أن ثمة عددا من المسائل المعلقة الخطيرة التي ينبغي أن تتصدى لها السلطات في كرواتيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus