"to be announced in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعلن عنه في
        
    • يعلن عنها في
        
    • سيعلن عنه في
        
    • سيُعلن عنه في
        
    The PRESIDENT: I should like to inform members that agenda item 47 will be considered at a later date to be announced in the Journal. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنه سينظر في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية.
    The PRESIDENT: I should like to inform the Assembly that action on draft resolution A/48/L.23 is postponed to a later date, to be announced in the Journal. UN أود أن أبلغ الجمعيـــة العامــة بــأن البـت فـي مشروع القرار A/48/L.23 تأجل إلى تاريخ لاحـــق يعلن عنه في اليومية.
    I should like to inform members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 35 at a later date to be announced in the Journal. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٥ من جدول اﻷعمال، وذلك في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية.
    There will be a briefing to Member States by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Mr. Kim Hak-Su, on the latest developments in the region, as well as in the Commission, on Thursday, 21 October 2004, from 5 to 6 p.m., in a conference room to be announced in the Journal. UN يعقد السيد كيم هاك-سو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، إحاطة للدول الأعضاء عن آخر التطورات في المنطقة، وكذلك في اللجنة، يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/17 الى الساعة 00/18، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في يومية الأمم المتحدة.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I wish to inform members that the General Assembly will consider draft resolutions submitted under agenda item 82 at a later date, to be announced in the Journal. UN الرئيس بالنيابة: أود أن أحيط أعضاء الجمعية العامة علما بأن الجمعية العامة ستنظر في موعد لاحق سيعلن عنه في اليومية في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٨٢ من جدول اﻷعمال.
    Action on the draft resolution is therefore postponed until a later date, to be announced in the Journal. UN ومن ثم فقد تم تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق، سيُعلن عنه في اليومية.
    The PRESIDENT: I should like to inform members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 34 at a later date, to be announced in the Journal. UN أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن الجمعية سوف تنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٤ من جدول اﻷعمال في وقت لاحق يعلن عنه في اليومية.
    I wish to inform members that the Assembly will take decisions on the draft resolutions under agenda item 37 and its sub-items at a later date to be announced in the Journal. UN وأود أن أعلم اﻷعضاء بأن الجمعية ستبت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية.
    The President informed members that the General Assembly would consider draft resolutions to be submitted under agenda item 40 at a later date to be announced in the Journal. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضـــاء أن الجمعيـــة العامة ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم في إطار البند ٤٠ في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية.
    I should like to inform representatives that, at the request of the sponsors, action on draft resolution A/58/L.11 has been postponed to a later date to be announced in the Journal. UN أود إبلاغ الممثلين أنه، نزولا عند طلب مقدمي مشروع القرار A/58/L.11 تم تأجيل البت فيه إلى موعد يعلن عنه في اليومية.
    The President informed members that action on draft resolution A/50/L.18 would be taken at a later date to be announced in the Journal. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه سيجرى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/50/L.18 في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية.
    I should like to inform members that, at the request of the sponsors of draft resolution A/58/L.3, action on the draft resolution will be taken at a later date, to be announced in the Journal of the United Nations. UN أود أن أبلغ الأعضاء إنه بناءً على طلب مقدمي مشروع القرار A/58/L.3 ، سيجري البت في مشروع القرار في تاريخ لاحق يعلن عنه في يومية الأمم المتحدة.
    I should like to inform members that at the request of the sponsors of the draft resolution contained in document A/51/L.20, the decision concerning the draft resolution will be taken at a subsequent date to be announced in the Journal. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنـــه، بناء على طلب مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.20، سيتم البت في مشروع القرار في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية.
    I therefore propose suspending this organizational session, on the understanding that it will be resumed as soon as possible — at any rate, next week — on a date to be announced in the Journal. UN وأزمـــع بالتالي تعليق هذه الدورة التنظيمية، على أن يكون مفهومـــا أنها ستستأنف في أســـرع وقــت ممكـــن - وبأية حال فـــي اﻷسبوع المقبــــل - في موعـــد يعلن عنه في اليوميـــة.
    I should like to inform members that action on draft resolution A/49/L.45 will be taken at a later date to be announced in the Journal. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء أن البت في مشروع القرار A/49/L.45 سيتم في موعد لاحق يعلن عنه في " اليومية " .
    I should also like to inform members that sub-item (b) of agenda item 37 will be considered at a later date, to be announced in the Journal. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء أن البند الفرعي )ب( من البند ٣٧ من جدول اﻷعمال سينظر فيه في موعد لاحق يعلن عنه في " اليومية " .
    There will be a briefing to Member States by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Mr. Kim Hak-Su, on the latest developments in the region, as well as in the Commission, on Thursday, 21 October 2004, from 5 to 6 p.m., in a conference room to be announced in the Journal. UN يعقد السيد كيم هاك-سو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، إحاطة للدول الأعضاء عن آخر التطورات في المنطقة، وكذلك في اللجنة، يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/17 الى الساعة 00/18، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في يومية الأمم المتحدة.
    There will be a briefing on the preparations for the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women and informal consultations on a possible outcome of the session on Thursday, 9 December 2004, at 3p.m., in a conference room to be announced in the Journal. UN تقدم إحاطة عن الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة وتجرى مشاورات غير رسمية بشأن النتائج المحتمل أن تتوصل إليها تلك الدورة، يوم الخميس، 9 كانون الأول/ديسمبر 2004، الساعة 00/15، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في اليومية.
    I should like to inform members that action on the draft resolution, as amended, will be taken at a later date to be announced in the Journal. UN وأود إبلاغ اﻷعضاء بأن اﻹجراء المتعلق بمشروع القرار، بصيغته المعدلة، سيتخذ في وقت لاحق سيعلن عنه في " اليومية " .
    Delegations that wish to circulate their statements electronically through the e-services portal offered by the Secretariat may send their statement at least two hours in advance to an e-mail address to be announced in the Journal of the United Nations or present a copy of the statement for scanning and uploading to the portal. UN أما الوفود التي ترغب في تعميم بياناتها إلكترونيا عن طريق بوابة الخدمات الإلكترونية التي تتيحها الأمانة العامة فيمكنها أن ترسل بيانها قبل ساعتين فقط إلى عنوان بريد إلكتروني سيعلن عنه في يومية الأمم المتحدة، أو يمكنها أن ترسل نسخة من البيان من أجل مسحها وتحميلها على البوابة.
    The scheduling of this meeting is subject to final confirmation, to be announced in the Journal. UN وموعد عقد تلك الجلسة رهن بتأكيد نهائي سيُعلن عنه في اليومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus