"to be destroyed" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتعين تدميرها
        
    • يتعين تدمير
        
    • المراد تدميرها
        
    • أن يتم تدميرها
        
    • تدمر بعد
        
    • المقرر تدميرها
        
    • المزمع تدميرها
        
    • يتعين تدميره
        
    • لتدميرها
        
    • في انتظار التدمير
        
    • للتدمير هو
        
    • التي يلزم تدميرها
        
    • يتم تدميرها بعد
        
    • يجب تدمير
        
    • وسيجري تدمير
        
    Stockpiled anti-personnel mines destroyed and waiting to be destroyed UN مخزونات الألغام المضادة للأفراد المدمَّرة والتي يتعين تدميرها
    There are some 1,500 anti-personnel mines to be destroyed by joint efforts with the Ecuadorean Army. UN يوجد هناك حوالي 500 1 لغم مضاد للأفراد يتعين تدميرها بجهود مشتركة مع الجيش الإكوادوري؛
    In terms of the delivery vehicles to be destroyed under this treaty, there are, I would say, two general categories. UN وفيما يخص ناقلات الأسلحة التي يتعين تدميرها بموجب هذه المعاهدة، هناك فئتان عامتان.
    As of January 2011, 3,356,636 stockpiled anti-personnel mines remained to be destroyed. UN وفي كانون الثاني/يناير 2011، كان لا يزال يتعين تدمير 636 356 3 لغماً من الألغام المخزنة المضادة للأفراد.
    The most efficient and cost-effective method to use depends on the types of ammunition to be destroyed and potential economies of scale. UN والأسلوب الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة يتوقف على أصناف الذخائر المراد تدميرها ووفورات الحجم الممكن تحقيقها.
    My guess is we'll keep a few of them for study, but the rest will have to be destroyed. Open Subtitles تخميني هو أننا سوف تبقي عدد قليل منهم للدراسة، ولكن بقية يجب أن يتم تدميرها.
    As well Finland reported that 809,308 stockpiled anti-personnel mines remained to be destroyed. UN كما أفادت فنلندا بأنها لا تزال تمتلك مخزوناً يضم 308 809 ألغام مضادة للأفراد يتعين تدميرها.
    Stockpiled anti-personnel mines reported as remaining to be destroyed by the States Parties UN مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف بأنه ما يزال يتعين تدميرها
    As of 27 May 2013, Greece possessed the same number of stockpiled anti-personnel mines to be destroyed. UN ومنذ 27 أيار/مايو 2013، تمتلك اليونان نفس العدد من الألغام المضادة للأفراد التي يتعين تدميرها.
    As well, Finland reported that 809,308 stockpiled anti-personnel mines remain to be destroyed. UN كما أفادت فنلندا بأنها لا تزال تمتلك 308 809 لغماً مضاداً للأفراد يتعين تدميرها.
    Fifteen signatories are reported to have stockpiles that will have to be destroyed in accordance with article 3 when they become States parties. UN وأفادت التقارير بأن 15 دولة موقعة لديها مخزونات يتعين تدميرها وفقا للمادة 3 عندما تصبح دولا أطرافا.
    Belarus indicated in its transparency report submitted in 2014 that it still possessed 3,356,636 stockpiled anti-personnel mines to be destroyed. UN وذكرت بيلاروس في تقرير الشفافية المقدم في عام 2014 أنها لا تزال تمتلك 636 356 3 لغماً من الألغام المخزنة المضادة للأفراد التي يتعين تدميرها.
    43. As of 27 May 2013, Greece possessed the same number of stockpiled anti-personnel mines to be destroyed. UN 43- وفي 27 أيار/مايو 2013، كانت اليونان تمتلك العدد نفسه من الألغام المضادة للأفراد التي يتعين تدميرها.
    As amended by regulation 1195/2006/EC POPs such as HBB in wastes have to be destroyed if concentration limits of 50 mg/kg are exceeded. UN فوفقاً لهذه اللائحة، على النحو المعدل باللائحة 1195/2006/EC، يتعين تدمير الملوثات العضوية الثابتة من قبيل سداسي البروم ثنائي الفينيل الموجودة في النفايات إذا ما زاد التركيز عن 50 ملغم/كغم.
    Other representatives noted the likely costs of the solutions and suggested that an estimation of the total volumes needing to be destroyed would be helpful. UN وأشار ممثلون آخرون إلى التكاليف المحتملة للحلول، ورأوا أنه من المفيد وجود تقدير للكميات الإجمالية المراد تدميرها.
    You don't deserve to be destroyed by such a despicable technique. Open Subtitles أنت لا تستحق أن يتم تدميرها من قبل هذه التقنية الحقير.
    The fact that 50 per cent of the declared chemical weapons remain to be destroyed is a cause for concern. UN ومما يبعث على القلق أنه ما زال هناك أكثر من 50 في المائة من الأسلحة الكيميائية التي لم تدمر بعد.
    Stockpiled anti-personnel mines destroyed and waiting to be destroyed UN مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي تم تدميرها والتي من المقرر تدميرها
    This consisted of the verification and accounting of weapons to be destroyed, the transporting thereof to the destruction facilities and the physical destruction of the weapons and spare parts. UN تمثلت هذه المرحلة في التحقق من الأسلحة المزمع تدميرها وفي وضع حساباتها ونقلها إلى مرافق التدمير والتدمير الفعلي للأسلحة ولقطع الغيار.
    Also on 20 June 2011, Greece indicated that there were 953,285 stockpiled mines remaining to be destroyed. UN وفي 20 حزيران/يونيه 2011 كذلك، ذكرت اليونان أن هناك مخزوناً متبقياً يضم 285 953 لغماً لا يزال يتعين تدميره.
    All of these are achievements and systems which the Government and people of Bahrain are not prepared to see destroyed, and which must not be allowed to be destroyed, by terrorism. UN وهذه جميعها منجزات ونظم لا تقبل حكومة البحرين وشعبها رؤيتها تتدمﱠر على أيدي اﻹرهاب، ويجب ألا يتاح له مجال لتدميرها.
    As UNMOVIC reported to the Security Council in its thirteenth report, 25 Al Samoud-2 missiles remained to be destroyed as well as 326 SA-2 engines and 38 Al Samoud-2 warheads. UN وكما أفادت اللجنة مجلس الأمن في تقريرها الثالث عشر، بقي 25 صاروخا من طراز الصمود 2 إضافة إلى 326 محركا من طراز SA-2 و 38 من الرؤوس الحربية للصمود 2 في انتظار التدمير.
    Turkey also indicated that as of June 2010 a total of 266,143 stockpiled anti-personnel mines (including 22,788 ADAM mines) remained to be destroyed, that all DM-11 and M-16 mines have been destroyed and that remaining stockpile consists of M2, M14, and ADAM mines. UN وأفادت أيضاً أن في حزيران/يونيه 2010 كان مجموع مخزون الألغام المضادة للأفراد المتبقي للتدمير هو 143 266 لغماً (منها 788 22 لغماً من طراز ADAM)، وأن جميع الألغام من طراز DM-11 ومن طراز M-16 قد دُمّرت، وأن المخزون المتبقي يتألف من ألغام M2 وM14 وADAM.
    However, further progress has been made in identifying what equipment and plant need to be destroyed. UN إلا أنه تم إحراز مزيد من التقدم في تعيين المعدات والمصانع التي يلزم تدميرها.
    While those figures are a sign of steady progress, it is just as clear that the majority of the world's stockpile of chemical weapons has yet to be destroyed. UN ورغم أن هذه الأرقام علامة على التقدم المطرد، من الواضح بنفس الدرجة أن غالبية المخزون العالمي من الأسلحة الكيميائية لم يتم تدميرها بعد.
    However, for that to happen, Ishbal would have to be destroyed. Open Subtitles لكن من أجل تحقيق ذلك, يجب تدمير أشبال أولا
    Residual stocks are to be destroyed by the end of 1997. UN وسيجري تدمير المخزونات المتبقية لدى نهاية ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus