The United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012, will provide major opportunities in that regard. | UN | وسيتيح مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو دي جنيرو عام 2012، فرصا هامة في هذا الصدد. |
The outcome of that Conference would also be decisive for the success of the Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro. | UN | وستكون نتيجة هذا المؤتمر حاسمة أيضاً بالنسبة لنجاح مؤتمر التنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دى جانيرو. |
Lebanon therefore looked forward to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012, and hoped it would assess progress towards achieving the MDGs by identifying successes and failures. | UN | ولهذا يتطلع لبنان إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو عام 2012، ويتأمل أن يقيّم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تحديد مظاهر النجاح والفشل. |
That is a useful contribution to the preparations for the Conference on Sustainable Development, to be held in Rio in 2012. | UN | وتلك مساهمة مفيدة في التحضير للمؤتمر حول التنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012. |
We plan to bring these ideas to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro next year. | UN | ونخطط لعرض هذه الأفكار على مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في العام القادم. |
Cognizant of the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, | UN | وإذ يدرك أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيُعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012، |
The United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio next June, will provide us with an invaluable opportunity to address the development challenges ahead. | UN | إن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو خلال حزيران/يونيه المقبل، سيوفر لنا فرصة قيّمة لمواجهة التحديات التي ستواجه التنمية في المستقبل. |
The Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, would offer an opportunity to renew political commitment, make a comprehensive assessment of progress achieved over the previous 20 years and address new and emerging challenges. | UN | وسيتيح مؤتمر التنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دى جانيرو فرصة لتجديد الالتزام السياسي، وإجراء تقييم شامل للتقدم المحرز على مدى الـ 20 عاماً الماضية، ومواجهة التحديات الجديدة والناشئة. |
In the lead-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012, mercury was one of the most important issues being negotiated at the global level. | UN | وفي الفترة السابقة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2012، يعد الزئبق من أهم القضايا التي يجري التفاوض بشأنها على المستوى العالمي. |
In a year of key importance for issues of environment and sustainable development, the recent Nagoya Biodiversity Summit had restored hope for achieving progress in accordance with the road map leading to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. | UN | وقال إنه في هذا العام الذي يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لقضايا البيئة والتنمية المستدامة، فإن مؤتمر القمة الأخير المعني بالتنوع البيولوجي في ناغويا قد جدد الأمل في تحقيق تقدم طبقاً لخارطة الطريق التي تفضي إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012. |
Effective communication strategies should raise awareness of pressing issues, including the issues to be addressed at the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. | UN | وقال إن استراتيجية الاتصالات الفعالة يجب أن تؤدي إلى الإلمام بالقضايا الملحة مثل القضايا التي سيتناولها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل في عام 2013. |
The proposal of the Committee for a session at the upcoming 60th ISI World Statistics Congress, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in July 2015, was recently accepted. | UN | وقُبِل مؤخرا المقترح الذي تقدمت به لجنة التنسيق لعقد دورة بالتزامن مع المؤتمر الإحصائي العالمي الستين للمعهد الإحصائي الدولي، المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، في تموز/يوليه عام 2015. |
Mongolia is also preparing for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012. | UN | وتتهيأ منغوليا أيضا لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو دي جانييرو بالبرازيل في حزيران/يونيه 2012. |
Recognizes that the 10-year framework of programmes could prove an important building block for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012; | UN | 7 - يسلم بأن من الممكن أن يَثبت أن الإطار العشري للبرامج المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين يمثل حجر أساس هام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012؛ |
UNWTO proposed that the measurement of sustainable tourism be one of the main topics of the International Statistical Institute World Statistics Congress to be held in Rio de Janeiro in 2015. | UN | واقترحت منظمة السياحة العالمية أن يكون قياس السياحة المستدامة أحد المواضيع الرئيسية للمؤتمر الإحصائي العالمي للمعهد الإحصائي الدولي الذي سيعقد في ريو دي جانيرو عام 2015. |
Cognizant of the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, | UN | وإذ يدرك أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012، |
She lauded the successes of the Quick Start Programme, suggesting that they should be brought to the attention of representatives at the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. | UN | وأشادت الممثلة بالنجاحات التي حققها برنامج البداية السريعة واقترحت أن يُحاط علماً بها الممثلون في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، في عام 2012. |
Those activities included the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. | UN | وتشمل تلك الأنشطة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012. |
Brazil thanked Japan for its full support and participation in the Third World Congress Against Sexual Exploitation of Children and Adolescents, to be held in Rio de Janeiro in November 2008. | UN | 33- وشكرت البرازيل اليابان على دعمها ومشاركتها الكاملتين في المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، المزمع عقده في ريو دي جانيرو في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
35. Invites the Committee to consider how it can contribute to the objectives of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012; | UN | 35 - تدعو اللجنة إلى النظر في السبل التي تمكنها من المساهمة في تحقيق أهداف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل في عام 2012؛ |
That initiative should be on the agenda of the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro in 2012 as a further development of the Seoul Initiative on Green Growth so as to strengthen partnership between Europe, Asia and the Pacific. | UN | وينبغي أن تكون تلك المبادرة على جدول أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة الذي سيُعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012، بصفتها تطوراً إضافياً لمبادرة سيول بشأن النمو الأخضر ليتسنى تعزيز الشراكة بين أوروبا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
(l) United Nations Workshop on Space Law, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in November; | UN | (ل) حلقة عمل الأمم المتحدة حول قانون الفضاء، التي ستعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في تشرين الثاني/نوفمبر؛ |
" 2. Notes the ongoing preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 4 to 6 June 2012; | UN | " 2 - تلاحظ عملية التحضيرات الجارية لعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع تنظيمه في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2012؛ |