"to be met from within" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن تغطى
        
    • يستوعب ضمن
        
    The first concerns the current biennium, for which estimated requirements of $462,100 are proposed to be met from within existing resources. UN يتعلق الجزء الأول بفترة السنتين الحالية التي اقترح أن تغطى احتياجاتها المقدرة بـ 100 462 دولار من ضمن الموارد الموجودة.
    4. Recommends that the working group meet for 10 working days prior to the fiftyseventh session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد الموجودة؛
    4. Recommends that the Working Group meet for 10 working days prior to the sixtieth session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة الستين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد المتاحة؛
    4. Recommends that the working group meet for ten working days prior to the fiftyeighth session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد الموجودة؛
    $2,000,000 approved from the regular budget to be met from within the existing appropriation for 2008-2009 UN تمت الموافقة على مبلغ قدره 000 000 2 دولار من الميزانية العادية يستوعب ضمن الاعتماد المخصص للفترة 2008-2009.
    4. Recommends that the working group meet for 10 working days prior to the fiftyninth session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد المتاحة؛
    4. Recommends that the working group meet for 10 working days prior to the fiftyninth session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد المتاحة؛
    In connection with the appointment of four additional ad litem judges, the Secretary-General is requesting additional resources in the amount of $US 374,500, to be met from within the current appropriation for the biennium 2008–2009. UN وفيما يتصل بتعيين أربعة قضاة مخصصين إضافيين، يطلب الأمين العام موارد إضافية بقيمة 500 374 دولار، على أن تغطى في حدود الاعتماد الحالي لفترة السنتين 2008-2009.
    5. Recommends that the working group meet for 10 working days prior to the sixtysecond session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 5- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لمدة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد المتاحة؛
    Recommends that the working group meet for ten working days prior to the sixtysecond session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 5- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لمدة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد المتاحة؛
    4. Recommends that the working group meet for 10 working days prior to the sixtyfirst session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الحادية والستين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد المتاحة؛
    1. Authorizes the open-ended inter-sessional working group of the Commission on Human Rights established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of ten working days prior to the fifty-fifth session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources; UN ١ - يأذن للفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان، الذي أنشئ وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٣٢ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٥، بأن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل قبل الدورة الخامسة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛
    1. Authorizes the open-ended inter-sessional working group of the Commission on Human Rights established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of ten working days prior to the fifty-fourth session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources; UN ١ - يأذن للفريق العامل لما بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان الذي أنشئ وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٣٢ المؤرخ ٣ آذار/ مارس ١٩٩٥ بأن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2003/57 of 24 April 2003, authorizes the Working Group established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of 10 working days prior to the sixtieth session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/57 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003، يأذن للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 بأن يجتمع لفترة 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة الستين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد المتاحة.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2000/57 of 25 April 2000, authorizes the Working Group of the Commission on a draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples to meet for a period of 10 working days prior to the fifty-seventh session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/57 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2000، يأذن للفريق العامل التابع للجنة المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين أن يجتمع لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد الموجودة.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2001/58 of 24 April 2001, authorizes the working group established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of ten working days prior to the fifty-eighth session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/58 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2001، يأذن للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 أن يجتمع لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد الموجودة.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/64 of 25 April 2002, authorizes the working group of the Commission established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of 10 working days prior to the fiftyninth session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/64 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002، يأذن للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 بأن يجتمع لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد الموجودة.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/64 of 25 April 2002, authorizes the working group of the Commission established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of 10 working days prior to the fiftyninth session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/64 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002، يأذن للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 بأن يجتمع لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد الموجودة.
    19. Under the terms of decision 2003/253, the Economic and Social Council took note of Commission on Human Rights resolution 2003/57 of 24 April 2003 and authorized the working group established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of 10 working days prior to the sixtieth session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources. UN 19 - بموجب أحكام المقرر 2003/253، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/57 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003، وأذن للفريق العامل المنشأ وفقا لقرار اللجنة 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 بأن يجتمع لفترة 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة الستين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد المتاحة.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/50 of 20 April 2005, authorizes the Working Group established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of 10 working days prior to the sixty-second session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/50 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، يأذن للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 بأن يجتمع لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد المتاحة.
    ECM-CRM The General Assembly approved $2,000,000 for ECM, under the regular budget to be met from within the existing appropriation for 2008-2009. UN وافقت الجمعية العامة على تخصيص مبلغ قدره 000 000 2 دولار لنظام إدارة المحتوى في المؤسسة، في إطار الميزانية العادية، يستوعب ضمن الاعتماد المخصص للفترة 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus