"to be submitted under" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتعين تقديمها بموجب
        
    • الواجب تقديمها بمقتضى
        
    • المقرر تقديمها في إطار
        
    • سيقدم في إطار
        
    • التي ستقدم في إطار
        
    • المقرر تقديمه بموجب
        
    • لتقديمها في إطار
        
    • التي ينبغي تقديمها بموجب
        
    • الواجبة التقديم بموجب
        
    • تقدم في إطار
        
    • المقرر تقديمه في إطار
        
    • يقدم بموجب
        
    • المقرر تقديمها بموجب
        
    • على التمييز العنصري المقدمة بموجب
        
    • التي ستقدم تحت
        
    C/1 Preparation of guidelines under Article 8: identification of the requirements for review of information to be submitted under Article 7.1 to demonstrate compliance with Article 3; UN جيم/1 إعداد المبادئ التوجيهية بموجب المادة 8: تحديد الاحتياجات لاستعراض المعلومات التي يتعين تقديمها بموجب المادة 7-1 لأغراض إثبات الامتثال للمادة 3؛
    The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention. UN يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية تتعلق بشكل ومحتويات التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its forty-sixth session, together with an indication of the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين، مشفوع ببيان للوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند والسند التشريعي لإعدادها.
    I should like to inform Members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 40 at a later date, which will be announced in the Journal. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية العامة ستنظر في مشروع قرار سيقدم في إطار البند ٤٠ من جدول اﻷعمال، في وقت لاحق سيعلن عنه في يومية اﻷمم المتحدة.
    The Committee will have before it the draft provisional agenda for its third session and the list of documents to be submitted under each item. UN سيكون معروضاً على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة وقائمة الوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    334. The Committee requests the State party to respond to the specific questions raised in these concluding comments in its next periodic report to be submitted under article 18 of the Convention. UN 334 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجيب على الأسئلة المحددة المثارة في تعليقاتها الختامية هذه وذلك في تقريرها الدوري المقبل المقرر تقديمه بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    4. At its 2nd meeting, on 3 October, the Committee decided to establish a Working Group of the Whole on international cooperation in the peaceful uses of outer space, chaired by the delegation of Japan, to prepare proposals to be submitted under the item. UN 4 - وقررت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر، إنشاء فريق عامل جامع معني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، يرأسه وفد اليابان، من أجل إعداد مقترحات لتقديمها في إطار هذا البند.
    Cluster C/1: Preparation of guidelines under Article 8: identification of the requirements for review of information to be submitted under Article 7.1 to demonstrate compliance with Article 3 UN المجموعة جيم/1: إعداد المبادئ التوجيهية بموجب المادة 8: تحديد المتطلبات المتعلقة باستعراض المعلومات التي يتعين تقديمها بموجب المادة 7-1 لإثبات الامتثال للمادة 3
    27. At its fifth plenary meeting, on 13 September 2000, the Meeting considered matters arising from and in the context of reports to be submitted under Article 7, including consideration of an amendment to the reporting format. UN 27- نظر الاجتماع، في جلسته العامة الخامسة المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2000، في المسائل الناشئة عن التقارير التي يتعين تقديمها بموجب المادة 7 وفي سياق هذه التقارير، بما في ذلك النظر في إدخال تعديل على شكل تقديم التقارير.
    3. The general part of the report should be prepared in accordance with the consolidated guidelines for the initial part of the reports of States parties to be submitted under the various international human rights instruments, including the Covenant, as contained in document HRI/1991/1. UN ٣ - الجزء العام من التقرير ينبغي إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية الموحدة للجزء الاستهلالي من تقارير الدول اﻷطراف التي يتعين تقديمها بموجب مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما فيها العهد، على نحو ما ورد في الوثيقة HRI/1991/1.
    The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention. UN يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية.
    The Committee may, through the SecretaryGeneral, inform the States parties of its wishes regarding the form and contents of the periodic reports required to be submitted under article 9 of the Convention. UN يجوز للجنة أن تبلغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الدورية الواجب تقديمها بمقتضى المادة 9 من الاتفاقية.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its forty-seventh session, together with an indication of the documents to be submitted under each item. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين، مشفوعا ببيان للوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its forty-seventh session, together with an indication of the documents to be submitted under each item. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين، مشفوعا ببيان للوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند.
    The General Assembly was informed that it would consider the draft resolution to be submitted under agenda item 34 at a later date to be announced. UN وأبلغت الجمعية العامة أنها سوف تنظر في مشروع القرار الذي سيقدم في إطار البند ٣٤ في وقت لاحق يعلن فيما بعد.
    I should like to inform members that the Assembly will consider a draft resolution to be submitted under agenda item 44 at a later date to be announced in the Journal. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في موعد لاحق يعلــن عنــه في اليومية في مشروع قرار سيقدم في إطار البند ٤٤ من جدول اﻷعمال.
    Section II contains the annotations to the agenda items, the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. UN بينما يتضمن الفرع الثاني شروحا لبنود جدول اﻷعمال، والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند، والسند التشريعي ﻹعدادها.
    188. The Committee requests the State party to respond to the concerns and recommendations expressed in the present concluding comments in its next periodic report to be submitted under article 18 of the Convention and to take into account the Committee's general recommendations in legislation, policies and programmes. UN 188 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترُد على ما أعرب عنه من قلق وقُدم من توصيات في هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري المقبل المقرر تقديمه بموجب المادة 18 من الاتفاقية؛ وأن تراعي التوصيات العامة للجنة عند سن القوانين ووضع السياسات والبرامج.
    4. At its 1st meeting, on 4 October, the Committee decided to establish a Working Group of the Whole on international cooperation in the peaceful uses of outer space, to be chaired by the delegation of Japan, to prepare proposals to be submitted under the item. UN 4 - وقررت اللجنة، في جلستها الأولى المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر، إنشاء فريق عامل جامع معني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، يرأسه وفد اليابان، من أجل إعداد مقترحات لتقديمها في إطار هذا البند.
    C/2 Preparation of guidelines under Article 8: identification of the requirements for review of information to be submitted under Article 7.2; UN جيم/2 إعداد المبادئ التوجيهية بموجب المادة 8: تحديد الاحتياجات لاستعراض المعلومات التي ينبغي تقديمها بموجب المادة 7-2؛
    The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention. UN يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجبة التقديم بموجب المادة 73 من الاتفاقية.
    I should like to inform members that action on any draft resolutions to be submitted under agenda item 161 will be taken at a later date, to be announced. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن البت في أية مشاريع قرارات تقدم في إطار البند ١٦١ من جدول اﻷعمال سيتم في تاريخ لاحق يعلن عنه في حينه.
    The General Assembly was informed that the draft resolution to be submitted under agenda item 45 would be considered at a later date to be announced. UN وتم إبلاغ الجمعية العامة أن مشروع القرار المقرر تقديمه في إطار البند ٤٥ من جدول اﻷعمـال سينظر فيه في تاريخ لاحق يعلن عنه.
    We are confident that discussion of this issue at the present session will yield more concrete results in accordance with the decisions already adopted and the report of the Secretary-General to be submitted under resolution 52/162. UN ونحن على ثقة من أن مناقشة هذا الموضوع في الدورة الحالية ستتمخض عن نتائج ملموسة بصورة أكثر، وفقا للمقررات التي اتخذت بالفعل وتقرير اﻷمين العام الذي يقدم بموجب القرار ٥٢/١٦٢.
    102. Support is also being provided to the Inter-Ministerial Committee for the preparation of reports to be submitted under international human rights conventions. UN ٢٠١- كذلك يجري توفير الدعم للجنة الوزارية المكلفة بإعداد التقارير المقرر تقديمها بموجب الاتفاقيات الدولية لحقوق اﻹنسان.
    6. The CERD-specific document to be submitted under article 9 of the Convention should not repeat information included in the common core document. UN 6- وينبغي للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري المقدمة بموجب المادة 9 من الاتفاقية ألا تكرر معلومات وردت في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    I should like to inform members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 35 at a later date to be announced in the Journal. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٥ من جدول اﻷعمال، وذلك في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus