"to be unconstitutional" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعدم دستورية
        
    • غير دستورية
        
    • عدم دستورية
        
    • مخالف للدستور
        
    • بعدم دستوريته
        
    • أنه غير دستوري
        
    • مخالفاً للدستور
        
    This situation changed, following a judgment of the Constitutional Court of the Russian Federation of 1996, which found this restriction to be unconstitutional. UN بيد أن الوضع قد تغيّر بعد حكم صادر عن المحكمة الدستورية للاتحاد الروسي في عام 1996 بعدم دستورية هذا التقييد.
    This situation changed, following a judgment of the Constitutional Court of the Russian Federation of 1996, which found this restriction to be unconstitutional. UN بيد أن الوضع قد تغير بعد حكم صادر عن المحكمة الدستورية للاتحاد الروسي في عام 1996 بعدم دستورية هذا التقييد.
    While the Court upheld the constitutionality of article 19 of the Official Language Law, it found the three regulations challenged to be unconstitutional. UN وفي حين أكدت المحكمة دستورية المادة 19 من قانون اللغة الرسمية فإنها خلصت إلى أن اللوائح الثلاث المطعون فيها غير دستورية.
    It held that it discriminates unfairly against women and illegitimate children, and accordingly declared it to be unconstitutional and invalid. UN وقضت المحكمة بأن هذه القاعدة تميز بشكل ظالم ضد المرأة والطفلتين غير الشرعيتين، ولذلك أعلنت أنها غير دستورية وباطلة.
    If the Court found a law to be unconstitutional, the law could be repealed. UN وإذا قررت المحكمة عدم دستورية أحد القوانين، يمكن إلغاؤه.
    In December 2004 the Kansas Supreme Court had declared that state's death penalty to be unconstitutional. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، أعلنت محكمة كنساس العليا عدم دستورية عقوبة الإعدام التي تطبقها تلك الولاية.
    The Court found the law to be unconstitutional. UN وقضت المحكمة بعدم دستورية هذا القانون.
    Accordingly, any interested party may, apply to the Supreme Constitutional Court at any time, in accordance with the prescribed procedure in order to obtain a ruling declaring such provisions or laws to be unconstitutional. UN ويستطيع بذلك كل ذي مصلحة اللجوء في أى وقت وبالأوضاع المقررة إلى المحكمة الدستورية العليا للحصول على حكمها بعدم دستورية تلك النصوص أو القوانين.
    This requirement led the legislature to amend the single text on several occasions starting in 2002, after the Constitutional Court, which had been petitioned to consider the exception of unconstitutionality, had found some paragraphs of the single text to be unconstitutional. UN وقد دفع هذا الشرط المشرع إلى تعديل النص الموحد عدة مرات اعتبارا من عام 2002، إذ كانت المحكمة الدستورية، كلما طُعن أمامها بعدم دستورية النص، إلا وأعلنت عدم دستورية بعض الفقرات منه.
    Accordingly, any interested party may apply to the Supreme Constitutional Court at any time, in accordance with the prescribed procedure, for a ruling declaring such provisions or laws to be unconstitutional. UN ويستطيع بذلك كل ذي مصلحة اللجوء في أي وقت وبالأوضاع المقررة إلى المحكمة الدستورية العليا للحصول على حكمها بعدم دستورية تلك النصوص أو القوانين.
    In its first decision on 30 June, in a case submitted by President Gusmão, the Court held certain articles of the immigration bill adopted by Parliament to be unconstitutional. UN وفي أول قرار أصدرته المحكمة في 30 حزيران/يونيه، في قضية قدمها الرئيس غوسماو، قضت بعدم دستورية بعض المواد في قانون الهجرة الذي اعتمده البرلمان.
    421. The Supreme Constitutional Court has heard a number of appeals relating to particular legislative provisions that have a bearing on this principle. Some of its rulings declaring certain of these provisions to be unconstitutional are outlined here below. UN 422- وقد عرض على المحكمة الدستورية العليا عدد من الطعون حول بعض النصوص التشريعية المتعلقة بهذا المبدأ، وسنشير إليها من خلال بعض الأحكام الصادرة عن المحكمة بعدم دستورية بعض النصوص القانونية ذات الصلة بهذا المبدأ0
    He recalled that the Constitutional Court had ruled the death penalty to be unconstitutional. UN وذكﱠر بأن المحكمة الدستورية قضت بأن عقوبة اﻹعدام غير دستورية.
    These courts have been under abeyance since 1994 as they were found to be unconstitutional. UN لكن هذه المحاكم علقت منذ عام 1994 إذ تبين أنها غير دستورية.
    Another positive development is the ruling of the Eastern Caribbean Court of Appeal holding the mandatory death penalty to be unconstitutional. UN وهناك تطور إيجابي آخر هو القرار الذي أصدرته محكمة استئناف شرقي الكاريبي باعتبار عقوبة الإعدام الإلزامية غير دستورية.
    Existing legislation in this regard has already been declared to be unconstitutional by the Constitutional Court. UN وقد أعلنت المحكمة الدستورية بالفعل أن التشريعات القائمة في هذا الصدد غير دستورية.
    The Court had declared the provisions in question to be unconstitutional and would probably rule likewise in the case of several bills currently before the Parliament. If passed, the laws would undoubtedly be challenged at a later stage. UN وأعلنت المحكمة عدم دستورية هذه اﻷحكام، ومن اﻷرجح أنها ستصدر قراراً مماثلاً في عدة اقتراحات بقانون مودعة لدى البرلمان، والتي لو أقرت لكانت موضع المنازعة لاحقاً بكل تأكيد.
    In 2013, the Supreme Court of Justice had declared two articles of Law 18.831 to be unconstitutional. UN ففي عام 2013، أعلنت محكمة العدل العليا عدم دستورية مادتين من القانون رقم 18-831.
    Declaring Legislative Decree No. 133 of 21 January 2010 to be unconstitutional. UN الذي يعلن عدم دستورية القانون التشريعي رقم 133 المؤرخ 21 كانون الثاني/يناير 2010.
    The Equal Status Bill was accordingly found to be unconstitutional on the grounds of the technical provisions. UN وبناء على ذلك رئي أن مشروع قانون المركز المتساوي مخالف للدستور على أساس الأحكام التقنية.
    An appeal may be lodged 72 days after the entry into force of the law alleged to be unconstitutional. UN ويجب تقديم الطعن في مدة 72 يوماً من تاريخ بدء نفاذ القانون المطعون بعدم دستوريته.
    The concept of " rational discrimination " was complex and in some cases had been found to be unconstitutional. UN 20- ثم قالت إن مفهوم " التمييز الرشيد " معقد ورئي في بعض الحالات أنه غير دستوري.
    An ombudsman had considered that provision to be unconstitutional and, following his request to the Constitutional Court, it had indeed been so declared. UN واعتبر أحد أمناء المظالم هذا الحكم مخالفاً للدستور وأُعلن أنه مخالف للدستور بالفعل، عقب طلبه ذلك إلى المحكمة الدستورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus