"to be useful" - Traduction Anglais en Arabe

    • مفيدة
        
    • فائدتها
        
    • جدواها
        
    • أن من المفيد
        
    • مفيداً
        
    • أن يكون مفيدا
        
    • فائدته
        
    • لكي يكون مفيدا
        
    • أنه مفيد
        
    • جدواه
        
    • يتسنى الاستفادة
        
    • مفيدين
        
    • أن أكون مفيد
        
    • مفيدان
        
    • نافعة
        
    The comments were considered to be useful for planning, and a similar survey should be undertaken in 2007. UN ورئي أن التعليقات مفيدة فيما يتعلق بالتخطيط وأنه ينبغي الاضطلاع بدراسة استقصائية مماثلة في عام 2007.
    (ii) Increased percentage of decision-makers who rate the Inspection and Evaluation Division's reports to be useful, accurate and objective UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لمتخذي القرارات الذين يصنفون تقارير شعبة التفتيش والتقييم على أنها مفيدة ودقيقة وموضوعية
    Such annexes may also be gradually formulated at a more aggregate level when results-based elements prove to be useful in practice. UN وقد تصاغ هذه المرفقات أيضا بالتدريج على مستوى إجمالي أكبر عندما تثبت العناصر القائمة على أساس النتائج فائدتها عمليا.
    The school dropouts with disabilities have access to education through special programs and they prove to be useful. UN ويتلقى التلاميذ ذوو الإعاقة المتسربون من المدارس تعليمهم من خلال برامج خاصة أثبتت جدواها.
    Some qualification was considered to be useful so as to stress that a concession contract was equally binding upon both parties. UN ومن ثم فقد ارتئي أن من المفيد ايراد قدر من التخصيص وذلك للتشديد على أن عقد الامتياز ملزم بالتساوي لكلا الطرفين.
    But he has proven to be useful at times. Open Subtitles إلا أنه أثبت ليكون مفيداً في بعض الأحيان
    (ii) Increased percentage of Member States and programme managers surveyed who rate the programme evaluation and inspection reports to be useful and of high quality UN ' 2` ارتفاع نسبة الدول الأعضاء ومدراء البرامج الذين يعتبرون تقارير شعبة التفتيش والتقييم مفيدة ورفيعة الجودة
    (ii) Increased percentage of decision makers who rate the Inspection and Evaluation Division's reports to be useful, accurate and objective UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لمتخذي القرارات الذين يصنفون تقارير شعبة التفتيش والتقييم على أنها مفيدة ودقيقة وموضوعية
    (ii) Increased percentage of decision makers who rate the Inspection and Evaluation Division's reports to be useful, accurate and objective UN ' 2` زيادة في نسبة صانعي القرارات الذين يصنفون تقارير شعبة التفتيش والتقييم على أنها مفيدة ودقيقة وموضوعية
    They are needed in a particular form and at specific moments in time in order to be useful for monitoring progress towards development goals and targets at all levels. UN وهناك حاجة إلى هذه البيانات في شكل محدد وفي لحظات زمنية معينة لكي تكون مفيدة لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف وغايات التنمية على جميع الأصعدة.
    Its experience will continue to be useful in improving protection for deep-sea and pelagic areas. UN وستظل خبرة الفريق مفيدة في تحسين حماية أعماق البحار ومناطق المحيطات والبحار المفتوحة.
    to be useful for space weather prediction, data must be available in near real time. UN ولكي تكون البيانات مفيدة في التنبؤ بالطقس الفضائي، يجب أن تكون متاحة في وقت قريب من الوقت الحقيقي.
    It was reported that such practices proved to be useful in some jurisdictions. UN وقيل إن هذه الأعراف أثبتت فائدتها في بعض الولايات القضائية.
    Such meetings have proven to be useful and a good way for the Council and General Assembly to have an interactive exchange on a broad range of issues. UN فقد أثبتت تلك الاجتماعات فائدتها وأنها طريقة جيدة أمام المجلس والجمعية العامة لتبادل نشط للآراء في عدد كبير من القضايا.
    My delegation is appreciative of the effort and dedication of the delegations of Iran and Australia who presented treaty texts which I am confident will prove to be useful for the negotiating process. UN إن وفدي يقدر جهد وإخلاص وفدي إيران واستراليا اللذين قدما نصوصاً للمعاهدة أثق أنها ستثبت فائدتها للعملية التفاوضية.
    This proved to be useful, since the number of delegations attending increased significantly. UN وقـد أثبتـت هذه الممارسة جدواها حيث أن عدد الوفود التي تحضر اجتماعات اﻹحاطة اﻹعلامية ازداد كثيرا.
    Better understanding the role of social safety nets and sharing information across regions on existing risk retention practices were also considered to be useful. UN واعتبر المشاركون أن من المفيد أيضاً تحسين فهم دور شبكات الأمان الاجتماعي وتقاسم المعلومات عبر المناطق بشأن الممارسات المتبعة في احتواء المخاطر.
    Yes, and I want to be useful, but now, not afterwards. Open Subtitles أجل وأريد أن أكون مفيداً لكن الآن وليس بعد ذلك
    There was a need to communicate environmental performance in a standardized and coherent way if it was to be useful to a potential user in understanding how corporate environmental strategy and performance impact on financial performance and shareholder value. UN وثمة حاجة إلى نقل اﻷداء البيئي بطريقة معيارية ومترابطة، إن كان المراد أن يكون مفيدا لمستعمل محتمل في فهم كيفية تأثير الاستراتيجية البيئية واﻷداء البيئي للشركات على اﻷداء المالية وقيمة اﻷسهم.
    One of the results of its efforts, the April meeting of experts, had proved to be useful in preparation for the current Meeting. UN وأثبت اجتماع الخبراء المعقود في نيسان/أبريل، كإحدى نتائج الجهود المبذولة، فائدته في إعداد الاجتماع الحالي.
    The indicator is relevant but requires greatly improved data capture to be useful. UN هذا المؤشر هام، لكن لكي يكون مفيدا فإنه يتطلب تحقيق تحسن كبير في عملية استخلاص البيانات.
    It doesn't seem to be useful here. That was a shit-show. Open Subtitles لا يبدو أنه مفيد في حالتك، لقد كان جدالاً فوضوياً.
    It was noted that such a procedure had proved to be useful in the regional human rights systems. UN ولوحظ أن هذا الإجراء ثبتت جدواه في منظومات حقوق الإنسان الإقليمية.
    19. A full information cycle, from collection to analysis and dissemination, needs to be in place and properly resourced in order for the data gathered by the UAS to be useful. UN 19 - ولكي يتسنى الاستفادة من البيانات التي تجمعها المنظومات الجوية بدون طيار، يتعين أن تكون دورة المعلومات جاهزة بشكل كامل، على نحو يتيح جمعها وتحليلها ونشرها، وأن توفّر الموارد الكافية لها.
    Hey, if you really want to be useful, make like an orderly and take that urine sample down to the lab. Open Subtitles أنتم, إذا فعلا تريدون أن تكونوا مفيدين افعلوا هذا الأمر, وخذوا هذه العينة من البول إلى المختبر في الأسفل
    I want to be useful in some way Open Subtitles أنا أريد أن أكون مفيد بطريقة ما
    Several members doubted whether the definitions were necessary or appropriate, while several other members considered the definitions to be useful and proposed that other terms, including the two elements of customary international law, could also be defined. UN فقد أبدى عدد من الأعضاء شكاً في ضرورة التعريفين أو ملاءمتهما، بينما رأى عدد من الأعضاء الآخرين أن التعريفين مفيدان ورأوا أنه يمكن أيضاً تعريف مصطلحات أخرى، بما فيها ركنا القانون الدولي العرفي.
    It would need to be in real time to be useful. Open Subtitles يجب ان تكون في الوقت الحقيقي حتى تكون نافعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus