Nine prisoners were transferred to Mali and nine others were sent to Benin to serve the remainder of their sentences. | UN | وبُرِّئ معتقل واحد، ونُقل تسعة سجناء إلى مالي وأُرسل تسعة آخرين إلى بنن لقضاء ما تبقى من عقوباتهم. |
Assistance to Benin, the Central African Republic and Madagascar | UN | تقديم المساعدة إلى بنن وجمهورية افريقيا الوسطى ومدغشقر |
He also conducted two missions to Benin and Nicaragua and two follow-up missions to Guatemala and Brazil. | UN | وقام أيضاً ببعثتين إلى بنن ونيكاراغوا وبعثتي متابعة إلى غواتيمالا والبرازيل. |
Finally, let me reiterate our appreciation to Benin, Mali and Swaziland for having entered into agreements to enforce sentences handed down by ICTR. | UN | أخيرا، أود أن أعيد التأكيد على تقديرنا لبنن وسوازيلند ومالي على دخولها في اتفاقات لتعزيز الأحكام الصادرة عن المحكمة الدولية لرواندا. |
Nine prisoners were transferred to Mali and nine others to Benin to serve the remainder of their sentence. | UN | ونقل تسعة سجناء إلى مالي وتسعة آخرون إلى بنن لقضاء الفترة المتبقية من مدة عقوبتهم. |
The Commission also travelled to Benin and Ghana, although that country was not covered by its mandate. | UN | وسافرت اللجنة أيضاً إلى بنن وغانا، على الرغم من عدم اندراجهما في نطاق ولايتها. |
Representatives of civil society were prevented from travelling to Benin for the preparatory meeting on the national dialogue. | UN | ومنع ممثلو المجتمع المدني من السفر إلى بنن للمشاركة في الاجتماع التحضيري بشأن الحوار الوطني. |
The Centre then backstopped the efforts of the missions dispatched to Benin, Ghana, Liberia, Mali, Nigeria, Sierra Leone and Togo to follow up on the establishment of those commissions. | UN | وساند المركز بعدئذ جهود البعثات الموفدة إلى بنن وتوغو وسيراليون وغانا وليبريا ومالي والنيجر لمتابعة إنشاء تلك اللجان. |
Missions to Benin, Nigeria, Mauritania, Sierra Leone and others | UN | بعثات إلى بنن وسيراليون وموريتانيا ونيجيريا وغيرها |
The areas selected by the Committee could serve as a framework for assistance to Benin, namely: | UN | ويمكن الموافقة على المجالات التي اختارتها اللجنة في إطار المساعدة المطلوب تقديمها إلى بنن. |
Under the programme in 2004, 10 medical volunteers from the Libyan Arab Jamahiriya went to Benin for a two-year tour of duty. F. Other South-South partners | UN | وبموجب هذا البرنامج ، توجه في عام 2004 عشرة من المتطوعين الطبيين من الجماهيرية العربية الليبية إلى بنن في مهمة للخدمة تدوم عامين. |
:: These acts of violence gave rise to migrations of displaced persons and persons fleeing to Benin and Ghana. | UN | :: وأدت أعمال العنف المذكورة إلى تشريد عدد كبير من الأشخاص، فضلا عن لجوء الكثيرين إلى بنن وغانا؛ |
Grant to Benin for the organization of the workshop | UN | منحة مقدمة إلى بنن لتنظيم حلقة العمل 801 29 |
It asked the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to continue providing assistance to Benin in the area of human rights. | UN | وطلبت من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل تقديم المساعدة إلى بنن في مجال حقوق الإنسان. |
In addition, at the time of the mission visit, Australia and the United States also pledged to deploy assessment missions to Benin. | UN | ويضاف إلى ذلك أن كلا من أستراليا والولايات المتحدة تعهد أيضا وقت زيارة البعثة بإيفاد بعثات تقييم إلى بنن. |
During the reporting period, one convicted person was transferred to Benin. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُقل مُدان واحد إلى بنن. |
The complainant managed to escape on 3 May 2006 with the help of a soldier who was a former classmate and who recognized him and helped him to get to Benin. | UN | وتمكن صاحب الشكوى من الهروب يوم 3 أيار/مايو 2006 بمساعدة جندي كان زميله في الدراسة عرفه وساعده على الذهاب إلى بنن. |
The consideration of the national report will provide an opportunity, thanks to the contribution of the delegations, to Benin to strengthen its commitment to the compliance of its international obligations and to find solutions to address those gaps. | UN | وبفضل مساهمة الوفود، سيتيح النظر في التقرير الوطني فرصة لبنن لتعزيز التزامها بالامتثال لتعهداتها الدولية وإيجاد حلول لسد تلك الثغرات. |
Early and forced marriages were also raised as issues of concern with regard to Benin. | UN | كما أثيرت مسائل الزواج المبكر والزواج بالإكراه باعتبارها مسائل تدعو إلى القلق في بنن. |
Follow-up assistance was provided to Benin, Ghana, Morocco, Nigeria, Sierra Leone, Rwanda and Zambia. | UN | وقُدمت مساعدة في مجال المتابعة إلى كل من بنن ورواندا وزامبيا وسيراليون وغانا والمغرب ونيجيريا. |
Assessment missions have been undertaken to Benin, South Africa, Nigeria, Nicaragua and Uganda and pilot projects are being finalized for implementation in these countries. | UN | وتم إيفاد بعثات تقييمية إلى أوغندا وبنن وجنوب أفريقيا ونيجيريا ونيكاراغوا، ويجري وضع اللمسات النهائية على مشاريع تجريبية لتنفيذها في هذه البلدان. |
Despite the sanctions and travel ban imposed by the African Union, Mr. Djotodia undertook visits to Benin, Burkina Faso, Chad, Gabon, Equatorial Guinea and the Sudan during the reporting period. | UN | ورغم الجزاءات وحظر السفر المفروضين من قبل الاتحاد الأفريقي، قام السيد دجوتوديا خلال الفترة المشمولة بالتقرير بزيارة لكل من بنن وبوركينا فاسو وتشاد والسودان وغابون وغينيا الاستوائية. |
The new vessels, which are due to be delivered to Benin by an overseas manufacturer in the first quarter of 2012, will enable the navy to conduct patrols in the exclusive economic zone. | UN | وبفضل السفن الجديدة، التي من المقرر أن تستلمها بنن من صانع خارجي في الربع الأول من عام 2012، ستتمكن البحرية من القيام بدوريات في المنطقة الاقتصادية الخالصة. |