The present document contains additional information on assistance by the United Nations Development Programme (UNDP) to Bermuda. | UN | في هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى برمودا. |
In addition, it had produced brochures on decolonization which had been distributed during the Committee's recent visit to Bermuda. | UN | يضاف إلى ذلك أنها أنتجت كتيبات عن إنهاء الاستعمار وُزِّعَت خلال الزيارة التي قامت بها اللجنة مؤخرا إلى برمودا. |
Anybody who don't like it can get out and swim to Bermuda. | Open Subtitles | أي شخص لا يعجبة هذا يمكن أن يخرج ويسبح إلى برمودا. |
All I know is this, he did not try to lure me to Bermuda or anywhere else. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو هذا ، هو لم يحاول استدراجي لبرمودا او لأي مكان اخر |
Mr Shayne is flying to Bermuda. He's meeting Miss Timberlake. | Open Subtitles | السيد شاين سيطير الى برمودا انه يقابل الانسة تمبرلاك |
In 1610 the first slaves were brought to Bermuda to work on the farms and to dive for pearls. | UN | وفي عام 1610 أُتي بالرقيق الأوائل إلى برمودا ليعملوا في المزارع وليغوصوا بحثا عن اللؤلؤ. |
It had also continued its informal cooperation with the Special Committee; in that context a visit had been made to Bermuda with a view to considering progress towards that Territory's de-listing. | UN | وقال إن حكومته واصلت أيضا تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة؛ وأنه جرت زيارة إلى برمودا في ذلك السياق، بهدف معرفة التقدم المحرز تجاه رفع أسماء هذه الأقاليم من القائمة. |
Similar support had been provided for the Special Mission to Bermuda in 2005. | UN | وكان قد تم تقديم دعم مماثل إلى البعثة الخاصة إلى برمودا في عام 2005. |
The United Nations Special Mission to Bermuda can be seen within the framework of this convergence. | UN | ويمكن أن ينظر إلى بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى برمودا في سياق اجتماع هذين الحدثين. |
To conclude, the United Nations Special Mission to Bermuda stands ready to assist you as you proceed with this important process. | UN | وفي الختام، فإن بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى برمودا على استعداد لمساعدتكم في مواصلة هذه العملية الهامة. |
The special mission to Bermuda had revealed that no action whatsoever had been taken with regard to Article 73 b of the Charter. | UN | وأضاف أن البعثة الخاصة الموفدة إلى برمودا كشفت عن أنه لم يُُتّخَذ أي إجراء كان فيما يتعلق بالفقرة 73 ب من الميثاق. |
They also travelled to Bermuda, the Bahamas and the Cayman Islands to review the immigration laws in those jurisdictions. | UN | وسافروا أيضاً إلى برمودا وجزر البهاما وجزر كايمان لاستعراض قوانين الهجرة في هذه الولايات القضائية. |
There were plans for a visiting mission to Bermuda, where the 2005 regional seminar might be held. | UN | ومن المتوخى أن تنظم بعثة زيارة إلى برمودا وأن تعقد حلقة دراسية إقليمية فى عام 2005 فى ذلك الإقليم. |
Report of the United Nations Special Mission to Bermuda, 2005 | UN | تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى برمودا |
In recent years, there have been attempts to attract high-technology companies to Bermuda in an effort to develop in the Territory a centre for computer technology. | UN | وخلال السنوات اﻷخيرة، بذلت مساع لاجتذاب بعض الشركات ذات التكنولوجيا الرفيعة إلى برمودا وذلك في إطار جهد ﻹنشاء مركز لتكنولوجيا الحاسوب في اﻹقليم. |
We believe that the question of sending a visiting mission to Bermuda and the decision on that question should be included in the report of the Subcommittee. | UN | ونحن نعتقد أن مسألة البعثة الزائرة إلى برمودا والقرار المتعلق بتلك المسألة ينبغي أن يدرجا في تقرير اللجنة الفرعية. |
I wish also to support the recommendations of my colleagues from India and China on making mention of the visiting mission to Bermuda to observe the referendum. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تأييدنا لتوصيات زميلي من الهند والصين بشأن إيراد ذكر البعثة الزائرة إلى برمودا لمراقبة الاستفتاء. |
I take it that it is the Committee's wish that the question of the mission to Bermuda be included in the Subcommittee's report. | UN | وأفهم أن اللجنة ترغب في إدراج مسألة إيفاد بعثة إلى برمودا في تقرير اللجنة الفرعية. |
Get given a complete wardrobe, including a mink coat, flown to Bermuda, taken to the best suite, this man offers everything. | Open Subtitles | منحت خزانة ملابس كاملة تتضمن معطف المنك طرت لبرمودا ، اخذت الى افضل جناح هذا الرجل يعرض كل شيء |
I was 18, and our family went on a vacation to Bermuda. | Open Subtitles | كان عمري 18 عام , وعائلتنا ذهبت في اجازة الى برمودا |
Once ratified by the United Kingdom, United Nations conventions can be applied to Bermuda upon request. | UN | ويمكن تطبيق اتفاقيات اﻷمم المتحدة، ما أن تصدق عليها المملكة المتحدة، في برمودا بناء على طلبها. |
The arrangements for association with the European Union have never been applied to Bermuda, in accordance with the wishes of the territorial Government. | UN | ووفقا لرغبات حكومة الإقليم، لم تُطبق أبدا ترتيبات الارتباط مع الاتحاد الأوروبي على برمودا. |
Second, the United Kingdom had made it clear to the Commission that the only options available to Bermuda were to maintain the status quo or become an independent State. | UN | وثانياً أن المملكة المتحدة أوضحت إلى اللجنة أن الخيارات الوحيدة المتاحة أمام برمودا هي الحفاظ على الوضع الراهن أو أن تصبح دولة مستقلة. |
The Government has invited United States lawmakers to Bermuda for a first-hand look at the pollution problems faced at the old United States naval instalments. | UN | ودعت الحكومة مشرعين من الولايات المتحدة لزيارة برمودا للتعرف بصورة مباشرة على مشاكل التلوث التي تعاني منها المنشآت السابقة للبحرية اﻷمريكية. |