"to blow up" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتفجير
        
    • لنسف
        
    • تفجير
        
    • بتفجير
        
    • سيفجر
        
    • نسف
        
    • للإنفجار
        
    • لتَفجير
        
    • أن ينفجر
        
    • بأن يفجّر
        
    • أن نفجر
        
    • ليفجر
        
    • أن يفجر
        
    • أن تفجر
        
    • أن تنفجر
        
    Some States are trying to promote this idea having developed a large stockpile of fissile material, sufficient to blow up the world. UN بعض الدول تحاول التسويق إلى هذه الفكرة بعد أن قامت بتطوير مخزونات كبيرة من المواد الانشطارية بما يكفي لتفجير العالم.
    Besides, they're not just here to blow up a train. Open Subtitles الى جانب ذلك، فهي ليست فقط هنا لتفجير قطار.
    It's time to blow up some more alien shit. Open Subtitles لقد حان الوقت لتفجير بعض القرف أكثر الغريبة.
    There's enough C4 here to blow up a bloody aircraft carrier. Open Subtitles يوجد من متفجرات السي فور ما يكفي لنسف طائرة تحميل
    Early this morning, a suicide bomber attempted to blow up a car filled with explosives near the entrance to a Tel Aviv nightclub. UN ففي وقت باكر من صباح هذا اليوم حاول انتحاري تفجير سيارة مليئة بالمتفجرات قرب مدخل إحدى الملاهي الليلية في تل أبيب.
    The soldiers threatened to blow up his house if he did not tell them. UN وهدد الجنود بتفجير منزله إن لم يجب على أسئلتهم.
    There's enough explosives in here to blow up three Capitols. Open Subtitles .. يوجد متفجرات هنا تكفي لتفجير ثلاثة من الكونجرس
    Martin is taking 50 kilos, enough to blow up several city blocks. Open Subtitles ، يأخذ مارتن 50 كيلو .كافية لتفجير العديد مِن الكُتل الثلجية
    There still exists a huge arsenal of nuclear weapons, enough to blow up this planet a number of times. UN فلا تزال هناك ترسانة ضخمة من الأسلحة النووية، كافية لتفجير هذا الكوكب عدة مرات.
    Alleged link to Khalid Sheikh Mohammad; alleged involvement in a plot to blow up gas stations in the United States. UN وهو باكستاني يزعم أن لـه صلة بخالد شيخ محمد؛ ويزعم أنه متورط في مؤامرة لتفجير محطات بنزين في الولايات المتحدة.
    The criminals also planned to blow up a tunnel through the Kamchik pass, which links the Fergana Valley with Tashkent. UN وكان المجرمون يخططون كذلك لتفجير نفق يمر عبر ممر كامتشيك الجبلي الذي يربط وادي فرغانة بمدينة طشقند.
    Our cooperation has pre-empted several terrorist plots, such as the one uncovered recently to blow up airliners flying from London. UN وقد وأد تعاوننا عدة مؤامرات إرهابية، مثل المؤامرة التي كُشِفت مؤخرا لتفجير طائرات مغادرة من لندن.
    That same year, he planned to blow up a Cubana passenger plane going from Havana to Central America. UN وفي نفس السنة، دبر عملية لتفجير طائرة ركاب كوبية متجهة من هافانا إلى أمريكا الوسطى.
    He would tell us to blow up the ship. At least with the positron cannon, we have a chance to save the people of National City. Open Subtitles وقال انه سوف يقول لنا لتفجير السفينة. على الأقل مع مدفع بوزيترون،
    I must press for permission... if it becomes necessary... to blow up the bridges at Arnhem and Nijmegen. Open Subtitles لا بد أن أحصل على التصريح إذا كان ذلك ضروريا لنسف الجسور في أرنهيم و نيجمن
    Oh, so hacking into DHS and someone trying to blow up people is-is what-- it doesn't count? Open Subtitles اذا إختراق الأمن الوطني وشخص يحاول تفجير الناس هذا ماذا , انه لا يحتسب ؟
    An unknown offender telephoned the Embassy of the United States of America and threatened to blow up the building; UN اتصل مذنب عن طريق الهاتف بسفارة الولايات المتحدة اﻷمريكية وهدد بتفجير المبنى؛
    I-I don't know, but if he is and he's going to blow up the Mothership, Open Subtitles أنا، لا أعرف، ولكن إذا كان هو سيفجر السفينة الأم،
    Now, they were planning to blow up his remains. UN وتريد وكالة المخابرات المركزية اﻵن نسف رفاتهم.
    How could they know a ship was going to blow up in the docks? Open Subtitles كيف علموا بشأن تعرض سفينة للإنفجار في مرسى السفن ؟
    Does it have the power to blow up humans just like it did to that demon? Open Subtitles هُل به قوَّةُ لتَفجير البشرِ مثلما فعل بذلك الوحش؟
    I just don't want this whole thing to blow up in your face. Mm-hmm. - Let me ask you something. Open Subtitles أنا فقط لا أريد للأمر برمته أن ينفجر في وجهك
    This is a recording of some guy named Joseph telling Will to blow up the Drexler, Open Subtitles هذا تسجيل لرجل يدعى (جوزيف) يخبر فيه (ويل) بأن يفجّر الـ(دريكسلر)
    We were about to blow up the world, Professor. Open Subtitles لقد كنا على وشك أن نفجر العالم
    Maybe you think there will be no one to blow up the bombs? Open Subtitles ربما إنها ليست الرمز مطلقاً ربما تفكرين بأن لا يكون هناك أحد ليفجر القنابل؟
    He tried to blow up Parliament with the king, the lords and the whole bloody government inside. Open Subtitles حاول أن يفجر البرلمان و الملك و اللوردات و الحكومة كلها بداخله
    Because my family are the ones who will be sacrificed... .. if you decide to blow up the train. Open Subtitles لأن عائلتي هي من سوف يُضحّى به إذا قررت أن تفجر القطار
    And this is the little grenade in my brain that's about to blow up. Open Subtitles و هذه هي القنبلة الصغيرة الموجودة بعقلي إنها علي وشك أن تنفجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus