"to bonn" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى بون
        
    • الى بون
        
    • على بون
        
    • إلى مدينة بون
        
    • من بون
        
    Resources requirements for transferring the Global Mechanism to Bonn UN الاحتياجات من الموارد لنقل الآلية العالمية إلى بون
    Germany will play its part on the road to Bonn. UN وإن ألمانيا ستؤدي دورها على الطريق المؤدي إلى بون.
    They point neither to advantages nor to disadvantages which a relocation to Bonn would bring to Member States. UN فهي لا تشير إلى مزايا أو عيوب ناتجة عن انتقال المقار إلى بون بالنسبة للدول اﻷعضاء.
    The mission fielded to Bonn reviewed the initial options and found them to be entirely suitable both in terms of size and location. UN واستعرضت البعثة الموفدة الى بون الخيارات اﻷولية فوجدتها مناسبة تماما سواء من حيث الحجم أو الموقع.
    The characteristics and amount of the subsidy would be discussed during the preparation process for the move to Bonn. UN أما خصائص اﻹعانة ومقدارها فسيناقشا خلال عملية التحضير للانتقال الى بون.
    It identifies the human resource, administrative, legal, and financial implications that would result from the relocation of UNV to Bonn. UN ويحدد التقرير الموارد البشرية واﻵثار اﻹدارية والقانونية والمالية التي ستترتب عن نقل برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون.
    UNV was also the first United Nations organization that chose to take up the invitation of the German Government to move to Bonn. UN ومتطوعو الأمم المتحدة أول منظمات الأمم المتحدة التي اختارت قبول دعوة الحكومة الألمانية للانتقال إلى بون.
    A one-way journey by taxi from Siegburg to Bonn costs approximately 30 euros. UN وتكلف الرحلة بسيارة الأجرة ذهاباً فقط من سيغبورغ إلى بون نحو 30 يورو.
    However, it had been agreed that administrative responsibilities should be shifted increasingly from Geneva to Bonn. UN بيد أنه تم الاتفاق على تحويل المسؤوليات اﻹدارية بصفة متزايدة من جنيف إلى بون.
    Relocation of the Convention secretariat to Bonn and possible liaison arrangements UN نقل مقر أمانة الاتفاقية إلى بون وترتيبات الاتصال الممكنة
    Over 70 per cent of the staff indicated their readiness to relocate, while the remainder indicated their inability to transfer to Bonn for personal and family reasons. UN وأشار أكثر من ٠٧ في المائة من الموظفين إلى استعدادهم للانتقال، بينما أشار الباقون إلى عدم قدرتهم على الانتقال إلى بون ﻷسباب شخصية وأسرية.
    The organization moved its headquarters from Geneva, Switzerland to Bonn, Germany in July and celebrated its twenty-fifth anniversary. UN ففي تموز/يوليه نقلت المنظمة مقرها من جنيف بسويسرا إلى بون بألمانيا، واحتفلت بالذكرى الخامسة والعشرين ﻹنشائها.
    The price for a one-way ticket to Bonn is 5.75 euros and tickets can be bought from the driver or from the ticket machine. UN ويبلغ سعر تذكرة الذهاب إلى بون 5.75 يورو ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من آلة التذاكر.
    D. Proposal 4: Termination of the MoU, full integration of the GM with physical relocation to Bonn 72 27 UN دال - الاقتراح 4: إلغاء مذكرة التفاهم والإدماج الكامل للآلية العالمية لانتقالها المادي إلى بون 72 33
    D. Proposal 4: Termination of the MoU, full integration of the GM with physical relocation to Bonn UN دال - الاقتراح 4: إلغاء مذكرة التفاهم والإدماج الكامل للآلية العالمية بانتقالها المادي إلى بون
    At the end of the reporting period, the organization's secretariat relocated from Toronto, Canada, to Bonn, Germany. UN في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، انتقلت أمانة المنظمة من تورونتو في كندا إلى بون في ألمانيا.
    The price of a one-way bus ticket to Bonn is EUR 7.20. Tickets may be purchased from the driver or at the ticket machine at the bus stop. UN ويبلغ سعر تذكرة الذهاب إلى بون 7.20 يورو ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من آلة صرف التذاكر في موقف الحافلة.
    59. A provision of approximately $100,000 is included in the transition costs to cover the transfer of UNV records to Bonn. UN ٥٩ - وأدرج في تكاليف الانتقال اعتماد قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار لتغطية مصاريف نقل سجلات برنامج المتطوعين الى بون.
    The same day, the Co-Chairmen went to Bonn for consultations with German Foreign Minister K. Kinkel. UN وفي اليوم ذاته، ذهب الرئيسان المشاركان الى بون ﻹجراء مشاورات مع ك.
    B. Arrangements for relocation of the Convention secretariat to Bonn UN باء - الترتيبات المتصلة بنقل أمانة الاتفاقية الى بون
    28. The re-costing presents the effects of inflation, increases in the United Nations standard salary scales and their application to Bonn, and currency fluctuations against each object of expenditure, as follows: UN 28- وتبين عملية إعادة تقدير التكاليف آثار التضخم والزيادات في جداول المرتبات الاعتيادية في الأمم المتحدة وتطبيقها على بون وتقلبات أسعار الصرف على كل وجه من أوجه الإنفاق على النحو التالي:
    15. The Legal Counsel also informed the Meeting of his proposed visit to Bonn and Hamburg on 29 and 30 June 1995 at the invitation of the Government of Germany, during which he would hold consultations on matters related to arrangements of a practical nature for the establishment of the Tribunal, with the authorities in both Bonn and Hamburg. UN ١٥ - وأبلغ المستشار القانوني الاجتماع أيضا بزيارته المقترحة إلى بون وهامبورغ في ٢٩ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بدعوة من حكومة ألمانيا، وأنه سيجري خلالها مع السلطات في كل من بون وهامبورغ مشاورات بشأن المسائل المتعلقة بالترتيبات ذات الطابع العملي ﻹنشاء المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus