"to britain" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى بريطانيا
        
    • لبريطانيا
        
    • إلى المملكة
        
    • على بريطانيا
        
    • ببريطانيا
        
    • الى بريطانيا
        
    ♪ Tomorrow I may be splitting to Britain or Norway ♪ Open Subtitles ♪ غدا قد أكون تقسيم إلى بريطانيا أو النرويج ♪
    Can you help us get documents to get back to Britain? Open Subtitles أيمكنكِ مساعدتنا للحصول على الأوراق اللازمة لذهابنا إلى بريطانيا ؟
    23. Annie went to Britain to earn money to feed her children in the Philippines, but her wages were never paid. UN ٣٢- وكانت آني قد ذهبت إلى بريطانيا لتكسب مالاً ﻹطعام أطفالها في الفلبين لكنها لم تحصل على أجرها قط.
    Perhaps it is not necessary for Argentina to cede sovereignty to Britain if that concept is difficult for it. UN وربما لا يكون ضروريا أن تتنازل اﻷرجنتين عن السيادة لبريطانيا ـ إن كان هذا المفهوم صعبا عليها.
    Eventually, he succumbed to pressure to cede Fiji to Britain. UN وانتهى به الأمر أن رضخ للضغوط وسلم فيجي لبريطانيا.
    Before the independence of Ghana, he was among the pioneer trainees selected by the Government and sent to Britain, as well as to France and other places, to study for the Ghana Foreign Service. UN وقبل استقلال غانا كان من بين الرواد المتدربين الذين اختارتهم الحكومـــــة وأوفدتهم إلى المملكة المتحدة وإلى فرنسا وأماكن أخــــرى للدراسة للانضمام إلى دائرة الشؤون الخارجية في غانا.
    We expect few people from the Overseas Territories would wish to emigrate permanently to Britain. UN ونحن نتوقع أن عددا قليلا من سكان أقاليم ما وراء البحار سيرغبون في الهجرة بصفة دائمة إلى بريطانيا.
    But some, for example, may like to come to Britain for training and work experience, and will be welcome. UN غير أنه ربما يود البعض مثلا المجيء إلى بريطانيا لغرض التدريب أو الحصول على خبرة عملية وسوف يتم الترحيب بهؤلاء.
    2003 May: Uganda's Delegate to the commonwealth Parliamentary visit to Britain. UN مندوبة أوغندا في زيارة الوفد البرلماني من الكومونولث إلى بريطانيا
    He then sent the first $7 billion of what would eventually become $32 billion to Britain. Open Subtitles وأرسل عندها أول 7 مليارات دولار من المبلغ الذي سيرتفع إلى 32 مليار دولار إلى بريطانيا
    In 1971, the King of Afghanistan had come on his first ever state visit to Britain but it was also his last, because his ambitious Prime Minister, Mohammed Daoud, was already plotting against him. Open Subtitles وتطيع الكلاب فيه الأوامر بات على شفا الانهيار عام 1971 جاء ملك أفغانستان إلى بريطانيا في أول زيارة له
    It comes over here to Britain, and we play the same music, but it slightly changes to fit in its new niche, just like animals do when they evolved into different biological niches. Open Subtitles جاءت إلى هنا إلى بريطانيا و نحن نعزف نفس الموسيقى إلا إنها تتغير بشكلٍ طفيف لِتنسجم مع وضعها الجديد
    France owed billions to Britain and America for financing her war. Open Subtitles دانت فرنسا بالبلايين إلى بريطانيا وأمريكا لتمويل حربها
    By 300 AD, the Roman Empire extended from Arabia to Britain. Open Subtitles منذ حوالى 300 عام ميلادياً امتددت الإمبراطورية الرومانية من بلاد العرب إلى بريطانيا
    I've heard rumors that the Senate... doesn't believe that I ever went to Britain. Open Subtitles لقد سمعت شائعات بأن مجلس الشيوخ لم يصدق أنني ذهبت إلى بريطانيا مطلقاً.
    During the latter war the bulk of Gibraltar's civilian population was evacuated for security reasons; most went to Britain, Madeira and Jamaica. UN وأثناء الحرب العالمية الأخيرة أخلي القسم الأعظم من السكان المدنيين في جبل طارق لأسباب أمنية؛ فذهب أغلبهم إلى بريطانيا وماديرا وجامايكا.
    The Ottoman occupation lasted until 1878 when Cyprus was ceded to Britain. UN واستمر الاحتلال العثماني لقبرص إلى غاية عام 1878، وهو تاريخ التنازل عنها لبريطانيا.
    The Ottoman rule lasted until 1878 when Cyprus was ceded to Britain. UN واستمر الحكم العثماني لقبرص إلى غاية عام 1878، وهو تاريخ التنازل عنها لبريطانيا.
    180,000 Belgian refugees crossed the Channel to Britain. Open Subtitles عبر القناة لبريطانيا نحو 180 ألف لاجئ بلجيكي
    In 1923, under the Treaty of Lausanne, Turkey relinquished every right to Cyprus and recognized its annexation to Britain, already proclaimed by the British Government in 1914. UN وفي عام 1923، تخلت تركيا، بمقتضى معاهدة لوزان عن كل حق في قبرص واعترفت بضمها إلى المملكة المتحدة، وهو ما كانت الحكومة البريطانية قد أعلنته من قبل في عام 1914.
    2.1 Britain’s policy towards the Overseas Territories rests on the basis that it is the citizens of each Territory who determine whether they wish to stay linked to Britain or not. UN ٢-١ تقوم سياسات بريطانيا تجاه أقاليم ما وراء البحار على أساس تحديد مواطني كل إقليم ما إذا كانوا يودون اﻹبقاء على ارتباطهم ببريطانيا أم لا.
    It was the first time we came to Britain. Open Subtitles ‫وهذه هي المرة الأولى ‫التي جئنا الى بريطانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus