Five of the recommendations of the Panel on verification addressed steps to build and strengthen such capabilities. | UN | وقد عالجت خمس توصيات لفريق التحقق الخطوات اللازمة لبناء وتعزيز هذه القدرات. |
It must be accompanied by policies and strategies to build and strengthen competitive export supply capacity. | UN | بل يجب أن تصحبه سياسات واستراتيجيات لبناء وتعزيز قدرة تنافسية على توريد الصادرات. |
There is also a need to build and strengthen capacities in policy and institutional frameworks. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى بناء وتعزيز القدرات في مجال وضع الأطر السياساتية والمؤسسية. |
The project aims to build and strengthen effective human rights institutions, both governmental and non—governmental, and an active participation of the country in international human rights protection systems. | UN | ويرمي هذا المشروع إلى بناء وتعزيز مؤسسات فعالة لحقوق الإنسان على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي ومشاركة البلد مشاركة نشطة في النُظم الدولية لحماية حقوق الإنسان. |
57. The objective of component four is to build and strengthen programmes and capacities for human rights education at the national level. | UN | ٧٥ - يتمثل هدف المكون الرابع في بناء وتعزيز البرامج والقدرات اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني. |
The international community should also focus on helping countries to build and strengthen their institutions. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يركز أيضا على مساعدة البلدان على بناء وتعزيز مؤسساتها. |
They had spared no effort to build and strengthen coordination and cooperation in their own region and with other regions to that end. | UN | ولم تدخر جهدا من أجل بناء وتعزيز التنسيق والتعاون في منطقتها ومع سائر المناطق تحقيقا لتلك الغاية. |
They are now able to coordinate in real time with their multipliers trained in human rights education training to build and strengthen networks in their localities, in a logical progression from one-off trainings. | UN | وهي الآن قادرة على التنسيق في الوقت الحقيقي مع القوى المضاعفة المدرّبة في مجال التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان لإقامة وتعزيز شبكات في أماكنها، في تدرّج منطقي من عمليات التدريب لمرة واحدة. |
This requires measures to build and strengthen technological capacity at the national, industry and firm levels. | UN | وتستلزم هذه الحالة اتخاذ تدابير لبناء وتعزيز الطاقة التكنولوجية على مستويات البلدان والصناعات والشركات. |
This money should be used to build and strengthen the efficiency of the public sector in water provision. | UN | وينبغي استخدام هذه الأموال لبناء وتعزيز فعالية القطاع العام لتوفير المياه. |
Additional support is provided to build and strengthen national capability for the planning, implementation and execution of programmes and projects. | UN | ويجري توفير دعم إضافي لبناء وتعزيز القدرة الوطنية على تخطيط البرامج والمشاريع وتنفيذها والاضطلاع بها. |
On the campaign trail, candidates made pledges to work for peace, and I urge the new leader to seek to build and strengthen Afghan-led, Afghan-owned channels of dialogue. | UN | وخلال الحملة الانتخابية، تعهد المرشحون بالسعي لإحلال السلام، وإنني أحث القائد الجديد للبلد على السعي لبناء وتعزيز قنوات حوار يتولى الأفغانيون قيادتها والإمساك بزمامها. |
Strategies to build and strengthen national institutional arrangements should therefore take this factor into account. | UN | ولذلك ينبغي للاستراتيجيات الرامية إلى بناء وتعزيز الترتيبات المؤسسية الوطنية أن تأخذ هذا العامل في الاعتبار. |
It works to build and strengthen capacities of its Member Associations and collaborating partners in 26 countries to be both advocates and providers of sexual and reproductive health and rights. | UN | وهو يسعى إلى بناء وتعزيز قدرات الرابطات الأعضاء فيه والشركاء المتعاونين معه في 26 بلدا ليكونوا مدافعين عن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية ومقدمين للخدمات المتعلقة بها في آن واحد. |
The project seeks to build and strengthen developing countries' national institutional capacity to evaluate the implications of closer multilateral cooperation on development policies and objectives. | UN | ويسعى المشروع إلى بناء وتعزيز قدرات البلدان المؤسسية الوطنية على تقييم آثار التعاون المتعدد الأطراف ذي الطبيعة الأوثق، على وضع السياسات والأهداف. |
64. The objective of component five is to build and strengthen programmes and capacities for human rights education at the local level. | UN | ٤٦ - يتمثل هدف المكون الخامس في بناء وتعزيز البرامج والقدرات اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على الصعيد المحلي. |
As required by the Council, it is concentrating its substantive and operational capability on interventions to build and strengthen capacity in key areas essential for sustainable human development. | UN | وكما طلب مجلس اﻹدارة، يركز البرنامج الانمائي حاليا قدرته الفنية والتشغيلية على الاسهام في بناء وتعزيز القدرات في مجالات كبرى تعتبر أساسية للتنمية البشرية المستدامة. |
Out of the horrors of war, we have resolved as one global community to build and strengthen the ramparts of peace and development. | UN | وإذ خرجنا من ويلات الحرب، عقدنا العزم بوصفنا مجتمعا عالميا واحدا على بناء وتعزيز دعائم السلام والتنمية. |
MATCH also undertakes public education in Canada on human development and women's issues; and works to build and strengthen the women's movement in Canada and around the world. | UN | ويضطلع مركز ماتش الدولي أيضا بالتثقيف العام في كندا بشأن التنمية البشرية وقضايا المرأة؛ ويعمل من أجل بناء وتعزيز الحركة النسائية في كندا وحول العالم. |
We therefore encourage further efforts to build and strengthen the partnership between the Fund and other sources of funding, so as to bridge financial gaps and allow funding flexibility for urgent situations. | UN | ولذلك نشجع على بذل المزيد من الجهود لإقامة وتعزيز الشراكة بين الصندوق ومصادر التمويل الأخرى، وذلك لسد الفجوات المالية وإتاحة المرونة التمويلية لحالات الطوارئ. |
“Recognizing the importance of establishing and strengthening partnership and networking between firms from the South and the North to build and strengthen the technological capabilities and skills needed for developing countries to compete in the international markets, | UN | " وإذ تسلم بأهمية إنشاء وتعزيز الشراكات والشبكات بين الشركات من الجنوب ومن الشمال من أجل بناء وتوطيد القدرات والمهارات التكنولوجية التي تحتاجها البلدان النامية للتنافس في اﻷسواق الدولية، |
The central aim of the organization is to provide training, technical assistance, media and marketing programmes, publications, conferences and other events to build and strengthen the capacity of community coalitions to create safe, healthy and drug-free communities. | UN | يتمثل الهدف الرئيسي للمنظمة في توفير التدريب، والمساعدة التقنية، وبرامج الإعلام والتسويق، وإصدار المنشورات، وعقد المؤتمرات وتنظيم أنشطة أخرى بهدف بناء وتعزيز قدرة الائتلافات المجتمعية على إيجاد مجتمعات آمنة وسليمة وخالية من المخدرات. |
UNODC continues to work with countries and regions to build and strengthen interregional networking for stronger regional cooperation in criminal matters. | UN | 40- واصل المكتب العمل مع البلدان والمناطق لبناء وتدعيم التشبيك الأقاليمي من أجل تقوية التعاون الإقليمي بشأن المسائل الجنائية. |
It also carried forward the work of Capacity 21, a programme designed to assist countries to build and strengthen their capacity to formulate sustainable development policies and effectively implement them. | UN | كما تابع العمل في برنامج القدرات - ٢١ المعد لمساعدة البلدان على بناء وتقوية قدراتها على وضع سياسات التنمية المستدامة وتطبيقها تطبيقا فعالا. |
In addition, the Unit will also provide technical and substantive support and training to all Mission components to build and strengthen their internal capacity to mainstream gender. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستوفر الوحدة أيضا الدعم التقني والفني والتدريب لكل عناصر البعثة من أجل بناء وتقوية قدراتها الداخلية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
3. Stresses that the demands referred to in paragraph 1 above are intended to help consolidate and assure peace and stability in Sierra Leone and to build and strengthen peaceful relations among the countries of the region; | UN | 3 - يؤكد أن الغرض من المطالب المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه هو المساعدة على تدعيم وتأكيد السلام والاستقرار في سيراليون وبناء وتعزيز العلاقات السلمية بين بلدان المنطقة؛ |
Collective action is required to build and strengthen the institutional and human capacity to continue sustainable freshwater resources development and protection efforts far beyond 2003. | UN | وتدعو الحاجة إلى إجراءات جماعية قصد بناء وتدعيم القدرات المؤسسية والبشرية لمواصلة جهود التنمية المستدامة لموارد المياه العذبة وحمايتها بعد عام 2003. |