"to burundi in" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى بوروندي في
        
    • الى بوروندي في
        
    • لبوروندي في
        
    • في بوروندي في
        
    In total, 95,049 Burundians returned to Burundi in 2008, the highest number of refugees to return in the course of a single year since the voluntary repatriation operation began in 2002. UN وفي المجموع، عاد 049 95 بورونديا إلى بوروندي في 2008، وهو أكبر عدد من العائدين في سنة واحدة منذ أن بدأت عملية الإعادة الطوعية إلى الوطن في 2002.
    The Permanent Representative of IOF in Gabon also participated in the Commission's visit to Burundi in 2010. UN واشترك الممثل الدائم للمنظمة في غابون أيضا في زيارة اللجنة إلى بوروندي في عام 2010.
    43. During its visit to Burundi in November 2003, the Group witnessed the strong involvement of the United Nations in Burundi. UN 43 - شهد الفريق أثناء الزيارة التي أجراها إلى بوروندي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 اشتراك الأمم المتحدة الفعال هناك.
    Total 11 760 000 Rehabilitation and reconstruction support to Burundi in 1995 UN الدعم المقدم الى بوروندي في عام ١٩٩٥ في مجالي التأهيل والتعمير
    Belgium, for its part, had held its first bilateral meeting with Burundi since the establishment of a democratically elected Government and had undertaken to provide substantial aid to Burundi in the coming years. UN وقد عقدت بلجيكا، من جانبها، أول اجتماع ثنائي لها مع بوروندي منذ إنشاء حكومة منتخبة ديمقراطياً، وتعهدت بتقديم معونة كبيرة لبوروندي في الأعوام المقبلة.
    :: Task Force on Burundi. The Office of the Special Representative provided information on children affected by armed conflict to members of the Department of Peacekeeping Operations assessment mission to Burundi in preparation for the establishment of the United Nations Operation in Burundi (ONUB) in 2004. UN :: فرقة العمل المعنية ببوروندي: قدم مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح معلومات عن الأطفال والصراع المسلح إلى أعضاء بعثة التقييم التي أوفدتها إدارة عمليات حفظ السلام إلى بوروندي تحضيرا لإنشاء عملية الأمم المتحدة في بوروندي في عام 2004.
    The Chair was actively engaged on the Burundi dossier with the members of the Burundi configuration both in New York and during visits to Burundi in January, June and October 2013. UN وعمل رئيس التشكيلة بهمة على ملف بوروندي مع أعضاء التشكيلة سواء في نيويورك أو خلال الزيارات التي قام بها إلى بوروندي في كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر 2013.
    The Council requested that I provide a report reflecting particularly the outcome of the strategic assessment mission that I had indicated my intension to deploy to Burundi in the course of 2013. UN وطلب المجلس إليّ تقديم تقرير أبين فيه بصفة خاصة نتائج بعثة التقييم الاستراتيجي التي أشرت إلى أنني أعتزم إيفادها إلى بوروندي في أثناء عام 2013.
    227. The mission continued to provide support to Burundi in strengthening regional integration. UN 227 - وواصلت البعثة تقديم الدعم إلى بوروندي في تعزيز التكامل الإقليمي.
    On the issue of insurance, Mr. Pinheiro briefed participants about his experience with United Nations insurance coverage following an accident and injuries sustained during a mission to Burundi in 1998. UN وفيما يتعلق بمسألة التأمين، أطلع السيد بينيرو المشتركين على تجربته مع غطاء الأمم المتحدة التأميني في أعقاب حادث وقع له وتسبب في إصابته أثناء بعثة قام بها إلى بوروندي في عام 1998.
    According to information gathered at the UNHCR office, 2,519 refugees returned to Burundi in October 2001. UN وتفيد المعلومات الواردة من ممثلية المفوضية أن 519 2 لاجئاً عادوا إلى بوروندي في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Many of the individuals the mission spoke with stressed the need to provide assistance to Burundi in the area of the establishment of democratic institutions and participation by the people; UN وقد أكد عدد ممن تحدثت إليهم البعثة ضرورة تقديم مساعدة إلى بوروندي في ميدان إنشاء المؤسسات الديمقراطية، والمشاركة الشعبية؛
    The mission of the Peacebuilding Support Office to Burundi in mid-November and the meetings it had with the United Nations and the Government's Inter-Ministerial Steering Committee contributed significantly to this process. UN وأسهمت بعثة مكتب دعم بناء السلام الموفدة إلى بوروندي في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر والاجتماعات التي عقدتها مع الأمم المتحدة واللجنة التوجيهية الحكومية المشتركة بين الوزارات إسهاما كبيرا في هذه العملية.
    38. The purpose of my visit to Burundi in March 2007 was primarily to follow up the recommendations of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict regarding the situation of children and armed conflict in the country. UN 38 - كان الغرض الرئيسي من زيارتي إلى بوروندي في آذار/مارس 2007 متابعة توصيات الفريق العامل المعني بالأطفال في الصراع المسلح التابع لمجلس الأمن بشأن حالة الأطفال والصراع المسلح في البلد.
    36. At the request of the Inter-Agency Standing Committee, the Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons undertook a follow-up mission to Burundi in February 2000. UN 36 - وبطلـب من اللجنة المشتركة بين الوكالات، قام ممثل الأمين العام لشؤون المشردين داخليا ببعثة متابعة إلى بوروندي في شباط/فبراير 2000.
    A businessman called Buyoya was involved in the transportation of 8 000 cows from Vyura and Moba to Burundi in July 1999. UN (هـ) رجل الأعمال المسمى بويويا، الذي شارك في نقل 000 8 بقرة من منطقة فيورا وموبا إلى بوروندي في تموز/يوليه 1999.
    I also regret that the international community failed to respond adequately to the recommendations of the two missions sent by the Security Council to Burundi in August 1994 and February 1995. UN ٤٠ - ويؤسفني أيضا أن المجتمع الدولي لم يستجب على النحو الملائم للتوصيات التي قدمتها بعثتان أوفدهما مجلس اﻷمن إلى بوروندي في آب/أغسطس ١٩٩٤ وشباط/فبراير ١٩٩٥.
    59. Danish rehabilitation and reconstruction support to Burundi in 1995 included the following: UN ٥٩ - شمل الدعم الذي قدمته الدانمرك الى بوروندي في عام ١٩٩٥ في مجالي التأهيل والتعمير ما يلي:
    It should also be noted that FAO and WFP also carried out joint missions to Burundi in February and again in July of 1994. UN وتجدر أيضا ملاحظة أن منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي قد أوفدا أيضا بعثتين مشتركتين الى بوروندي في شباط/فبراير ثم في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Lastly, he urged the secretariats of the three conventions arising from the Earth Summit to give priority to Burundi in their interventions because of its particularly precarious situation. UN وحث في ختام كلمته أمانات الاتفاقيات الثلاثة الناشئة عن مؤتمر قمة الأرض على إعطاء أولوية لبوروندي في أنشطتها بسبب حالتها الخطيرة بوجه خاص.
    3. The Burundi configuration of the Commission contributed to the development of the present Strategic Framework through a series of informal thematic meetings and a visit of a Commission delegation to Burundi in April 2007. UN 3 - وأسهمت تشكيلة اللجنة المخصصة لبوروندي في وضع هذا الإطار الاستراتيجي من خلال مجموعة من الاجتماعات المواضيعية غير الرسمية وزيارة قام بها وفد من اللجنة لبوروندي في نيسان/أبريل 2007.
    The Council could also decide to give prior authorization, on a contingency basis, for the deployment of the multinational force to Burundi in the event that ethnic violence erupts there on a large scale. UN ويمكن لمجلس اﻷمن أن يقرر أيضا إعطاء إذن مسبق، على أساس طارئ، بنشر القوة المتعددة الجنسيات في بوروندي في حالة نشوب عنف عرقي هناك على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus