"to canada on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى كندا في
        
    2.2 The author came to Canada on 26 September 1988, at the age of four. UN 2-2 ووصل صاحب البلاغ إلى كندا في 26 أيلول/سبتمبر 1988 وهو في الرابعة من العمر.
    2.2 The author came to Canada on 26 September 1988, at the age of four. UN 2-2 ووصل صاحب البلاغ إلى كندا في 26 أيلول/سبتمبر 1988 وهو في الرابعة من العمر.
    We were pleased to hand over the chairing of the Kimberley Process Certification Scheme to Canada on 1 January 2004. UN وسرَّنا أن نسلِّم رئاسة نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ إلى كندا في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    He returned to Canada on 25 July 2004 after being acquitted of all charges by the Syrian State Supreme Security court. UN وعاد إلى كندا في 25 تموز/يوليه 2004 بعد أن قضت محكمة أمن الدولة العليا السورية ببراءته من جميع التهم().
    2.8 On 14 August 1999, the complainant married a Canadian citizen, who filed an application to sponsor his immigration to Canada on 20 August 1999. UN 2-8 وفي 14 آب/أغسطس 1999، تزوج صاحب البلاغ مواطنة كندية قدمت طلباً لكفالة هجرته إلى كندا في 20 آب/أغسطس 1999.
    2.8 On 14 August 1999, the complainant married a Canadian citizen, who filed an application to sponsor his immigration to Canada on 20 August 1999. UN 2-8 وفي 14 آب/أغسطس 1999، تزوج صاحب البلاغ مواطنة كندية قدمت طلباً لكفالة هجرته إلى كندا في 20 آب/أغسطس 1999.
    Ms. O.C. returned to Canada on 8 December 2000 with a work permit. UN وعادت السيدة ك. إلى كندا في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 وهي تحمل تصريح عمل.
    The Chair will pass to Canada on 1 January 2004 for one year, after which it will pass to the Russian Federation, the 2004 Vice Chair, for the 2005 calendar year. UN وستنتقل الرئاسة إلى كندا في 1 كانون الثاني/يناير 2004 لمدة عام، ثم تنتقل إلى الاتحاد الروسي، الذي يشغل منصب نائب الرئيس لعام 2004 للسنة التقويمية 2005.
    He moved to Canada on 26 March 1996 when he was 67 years old and as an immigrant sponsored by his daughter, who agreed to provide for his essential needs for a period of ten years under the immigration regulations then in force. UN وهاجر إلى كندا في 26 آذار/مارس 1996، عندما كان يبلغ من العمر 67 عاماً، وكفلته ابنته التي وافقت على تحمل نفقات احتياجاته الأساسية لفترة عشر سنوات بموجب أنظمة الهجرة التي كانت مطبقة حينئذ.
    He moved to Canada on 26 March 1996 when he was 67 years old and as an immigrant sponsored by his daughter, who agreed to provide for his essential needs for a period of ten years under the immigration regulations then in force. UN وهاجر إلى كندا في 26 آذار/مارس 1996، عندما كان يبلغ من العمر 67 عاماً، وكفلته ابنته التي وافقت على تحمل نفقات احتياجاته الأساسية لفترة عشر سنوات بموجب أنظمة الهجرة التي كانت مطبقة حينئذ.
    The Chair passed to Canada on 1 January 2004 for one year, after which it will pass to the Russian Federation, the 2004 Vice Chair, for the 2005 calendar year. UN وقد انتقلت الرئاسة إلى كندا في 1 كانون الثاني/يناير 2004 لمدة عام واحد، تنتقل بعدها إلى الاتحاد الروسي، نائب الرئيس في عام 2004، للعام التقويمي 2005.
    2.5 The author maintains that, as she no longer felt safe in Austria, she left the country and travelled to Canada on 20 August 2005 on a false passport. UN 2-5 وتؤكد صاحبة البلاغ أنها حين لم تعد تشعر بالأمان في النمسا، غادرتها إلى كندا في يوم 20 آب/أغسطس 2005، مستخدمة جواز سفر مزوراً.
    2.5 The author maintains that, as she no longer felt safe in Austria, she left the country and travelled to Canada on 20 August 2005 on a false passport. UN 2-5 وتؤكد صاحبة البلاغ أنها حين لم تعد تشعر بالأمان في النمسا، غادرتها إلى كندا في يوم 20 آب/أغسطس 2005، مستخدمة جواز سفر مزوراً.
    The family came to Canada on 11 September 2006, and claimed refugee status on 21 September 2006. UN وقدِمت الأسرة إلى كندا في 11 أيلول/سبتمبر 2006 وطلبت منحها مركز اللاجئ في 21 أيلول/سبتمبر 2006().
    He returned to Canada on 24 October 2001 and applied for refugee status on new grounds (different from those submitted in the present communication). UN وعاد من جديد إلى كندا في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001 وطلب الحصول على مركز اللاجئ بالاستناد إلى أسباب جديدة (تختلف عن تلك التي يثيرها في هذا البلاغ).
    The PRRA officer also noted that the complainant's return to Canada on 16 October 2002 did not prove that there was any subjective fear on his part, since he had been planning to return all along, having left all his family belongings in the apartment that he had been renting in Canada since 1999. UN وأشار الموظف المكلف بإجراء تقدير المخاطر كذلك إلى أن عودة صاحب الشكوى إلى كندا في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002 لا تبرهن على وجود خشية ذاتية لديه، حيث كان يخطط لعودته طيلة تلك الفترة إذ ترك جميع ممتلكات الأسرة في الشقة التي كان يستأجرها في كندا منذ عام 1999.
    The PRRA officer also noted that the complainant's return to Canada on 16 October 2002 did not prove that there was any subjective fear on his part, since he had been planning to return all along, having left all his family belongings in the apartment that he had been renting in Canada since 1999. UN وأشار الموظف المكلف بإجراء تقدير المخاطر كذلك إلى أن عودة صاحب الشكوى إلى كندا في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002 لا تبرهن على وجود خشية ذاتية لديه، حيث كان يخطط لعودته طيلة تلك الفترة إذ ترك جميع ممتلكات الأسرة في الشقة التي كان يستأجرها في كندا منذ عام 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus