"to central authorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الى السلطات المركزية
        
    • إلى السلطات المركزية
        
    In this connection, it was noted that the provision of the 1988 Convention, on which article 19 was based, did not include a reference to central authorities. UN ولوحظ في هذا الصدد أن الحكم الوارد في اتفاقية ٨٨٩١ ، الذي تستند اليه المادة ٩١ ، لا يتضمن اشارة الى السلطات المركزية .
    In this connection, it was noted that the provision of the 1988 Convention, on which article 19 was based, did not include a reference to central authorities. UN ولوحظ في هذا الصدد أن حكم اتفاقية ٨٩٩١ الذي استندت اليه المادة ٩١ لم يتضمن اشارة الى السلطات المركزية .
    In this connection, it was noted that the provision of the 1988 Convention, on which article 19 was based, did not include a reference to central authorities. UN ولوحظ في هذا الصدد أن حكم اتفاقية ٨٩٩١ الذي استندت اليه المادة ٩١ لم يتضمن اشارة الى السلطات المركزية .
    The Conference requested the Secretariat to use the tool in training sessions delivered to central authorities and practitioners. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة أن تستخدم الأداة في الدورات التدريبية المقدّمة إلى السلطات المركزية والممارسين.
    The Conference also requested the Secretariat to use the tool in training delivered to central authorities and practitioners. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة أن تستخدم الأداة في التدريب المقدّم إلى السلطات المركزية والممارسين.
    In this connection, it was noted that the provision of the 1988 Convention, on which article 19 was based, did not include a reference to central authorities. UN ولوحظ في هذا الصدد أن الحكم الوارد في اتفاقية سنة ٨٨٩١ ، الذي تستند اليه المادة ٩١ ، لا يشمل الاشارة الى السلطات المركزية .
    In this connection, it was noted that the provision of the 1988 Convention, on which article 19 was based, did not include a reference to central authorities. UN ولوحظ في هذا الصدد أن الحكم الوارد في اتفاقية سنة ٨٨٩١ ، الذي تستند اليه المادة ٩١ ، لا يشمل الاشارة الى السلطات المركزية .
    The delegation of Spain stated that the deletion of the reference to central authorities and its replacement with reference to the establishment of contact points needed further study by the Ad Hoc Committee. UN وذكر وفد أسبانيا أن حذف الاشارة الى السلطات المركزية والاستعاضة عنها باشارة الى انشاء نقاط اتصال يتطلب مزيدا من الدراسة من جانب اللجنة المخصصة .
    The delegation of Spain stated that the deletion of the reference to central authorities and its replacement with reference to the establishment of contact points needed further study by the Ad Hoc Committee. UN وذكر وفد أسبانيا أن حذف الاشارة الى السلطات المركزية والاستعاضة عنها باشارة الى انشاء نقاط اتصال يتطلب مزيدا من الدراسة من جانب اللجنة المخصصة .
    (a) To establish and maintain channels of communication between their competent authorities, agencies and services, including the designation, where appropriate, of a central authority or authorities, Many delegations were of the view that the reference to central authorities should be deleted or placed in brackets, as that concept more properly belonged to mutual legal assistance (article 14). UN )أ( إقامة وإبقاء قنوات اتصال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المختصة ، بما في ذلك تعيين سلطة أو سلطات مركزيةارتأت وفود عديدة ضرورة الغاء الاشارة الى السلطات المركزية أو وضعها بين معقوفتين ، حيث ان هذا المفهوم من اﻷصح أن يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة )المادة ٤١( .
    (a) To establish and maintain channels of communication between their competent authorities, agencies and services, including the designation, where appropriate, of a central authority or authorities, Many delegations were of the view that the reference to central authorities should be deleted or placed in brackets, as that concept more properly belonged to mutual legal assistance (article 14). UN )أ( إنشاء وصون قنوات اتصال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المختصة ، بما في ذلك تعيين سلطة أو سلطات مركزيةارتأت وفود عديدة ضرورة الغاء الاشارة الى السلطات المركزية أو وضعها بين معقوفتين ، حيث ان هذا المفهوم من اﻷصح أن يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة )المادة ٤١( .
    (a) To establish and maintain channels of communication between their competent authorities, agencies and services, including the designation, where appropriate, of a central authority or authorities, Many delegations were of the view that the reference to central authorities should be deleted or placed in brackets, as that concept more properly belonged to mutual legal assistance (article 14). UN )أ( إنشاء وصون قنوات اتصال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المختصة ، بما في ذلك تعيين سلطة أو سلطات مركزيةارتأت وفود عديدة حذف الاشارة الى السلطات المركزية أو وضعها بين معقوفتين ، ﻷن ذلك المفهوم يندرج باﻷحرى ضمن نطاق المساعدة القانونية المتبادلة )المادة ٤١( .
    (a) To enhance and, where necessary, to establish channels of communication between their competent authorities, agencies and services, including the designation, where appropriate, of [a central authority or authorities], Many delegations were of the view that the reference to central authorities should be deleted or placed in brackets, as the concept more properly belonged under mutual legal assistance (article 14). UN )أ( تعزيز قنوات الاتصال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المختصة ، وانشاء تلك القنوات عند الضرورة ، بما في ذلك تعيين ]سلطة أو سلطات مركزية[ ،رأى العديد من الوفود أنه ينبغي حذف الاشارة الى السلطات المركزية أو وضعها بين معقوفتين ، ﻷن هذا المفهوم يندرج باﻷحرى في نطاق المساعدة القانونية المتبادلة )المادة ٤١( .
    (a) To enhance and, where necessary, to establish channels of communication between their competent authorities, agencies and services, including the designation, where appropriate, of [a central authority or authorities], Many delegations were of the view that the reference to central authorities should be deleted or placed in brackets, as the concept more properly belonged under mutual legal assistance (article 14). UN )أ( تعزيز قنوات الاتصال بين سلطاتها وأجهزتها ودوائرها المختصة ، وانشاء تلك القنوات عند الضرورة ، بما في ذلك تعيين ]سلطة أو سلطات مركزية[ ،رأى العديد من الوفود أنه ينبغي حذف الاشارة الى السلطات المركزية أو وضعها بين معقوفتين ، ﻷن هذا المفهوم يندرج باﻷحرى في نطاق المساعدة القانونية المتبادلة )المادة ٤١( .
    Respect for religious freedom appears to be better in places closer to central authorities than in remote or counter-insurgency areas; UN فاحترام حرية الدين يكون على ما يبدو أفضل حالاً في الأماكن الأقرب إلى السلطات المركزية منها في المناطق النائية أو في مناطق المتمردين؛
    72. The revision of Vojvodina's provincial status in 1990, however, has resulted in some unsatisfactory consequences, including the removal of control over some administrative matters from local authorities to central authorities in Belgrade, who have on occasion taken decisions incompatible with local needs. UN ٢٧- ولكن تغيير مركز فويفودينا كمقاطعة في ٠٩٩١ أدى إلى بعض العواقب التي لا تبعث على الرضاء، بما فيها نقل السيطرة على بعض المسائل اﻹدارية من يد السلطات المحلية إلى السلطات المركزية في بلغراد.
    In March 2011, the Kachin Independence Organization sent a letter to central authorities in China, detailing its concerns and seeking support in resolving the issue. UN وفي آذار/مارس 2011، أرسلت منظمة استقلال كاشين رسالة إلى السلطات المركزية في الصين، تتضمن تفاصيل بواعث قلقها وتلتمس الدعم في حل هذه القضية.
    He maintained that the Government's strategy to comprehensively address all crimes and end impunity must remain a priority and must address the transfer to central authorities and the screening of thousands of detainees in a timely manner. UN ورأى المدعي العام أن الاستراتيجية التي تأخذ بها الحكومة الليبية بالتصدي بصورة شاملة لجميع الجرائم ووضع نهاية للإفلات من العقاب يجب أن تظل لها الأولوية، وأن تعالج أيضا مسألة نقل آلاف المتعقلين وفرزهم إلى السلطات المركزية وإنجاز ذلك في مواقيت محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus