"to chapter iv of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الفصل الرابع من
        
    • على الفصل الرابع من
        
    • يتعلق بالفصل الرابع من
        
    • للفصل الرابع من
        
    21. Mr. Orrego Vicuña (Chile), referring to chapter IV of the report, said that the focus on prevention in the draft articles was correct. UN ٢١ - السيد أوريغو فيسونا )شيلي(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير فقال إن من الصواب التركيز على المنع في مشاريع المواد.
    12. Turning to chapter IV of the report, he said that the topic of reservations to treaties had been on the Commission's programme of work since 1993. UN 12 - وانتقل إلى الفصل الرابع من التقرير، فقال إن موضوع التحفظات على المعاهدات مدرج في برنامج عمل اللجنة منذ عام 1993.
    48. Referring to chapter IV of the Commission's report, he said that the law of transboundary aquifers should be treated independently of any future work by the Commission on issues related to oil or natural gas. UN 48 - وقال، مشيرا إلى الفصل الرابع من تقرير اللجنة، إن قانون مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود ينبغي أن يعامل بشكل مستقل عن أي عمل تقوم به اللجنة في المستقبل بشأن مسائل النفط والغاز الطبيعي.
    23. Turning to chapter IV of the report, he said that the draft articles bore an important relationship to the Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses, adopted in 1997 after a long and complex negotiating process. UN ٢٣ - ثم انتقل إلى الفصل الرابع من التقرير وقال إن مشاريع المواد ذات صلة هامة بالاتفاقية المعنية باستخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية التي اعتمدت عام ١٩٩٧ بعد مفاوضات طويلة ومعقدة.
    107. The Ombudsman's Office has presented to the Attorney General's Chambers amendments to chapter IV of the Constitution to provide for a tribunal to enforce its recommendations and a mediation provision considering the important role that mediation plays in Solomon Islands cultures. UN 107 - قدم مكتب أمين المظالم إلى مكتب المدعي العام تعديلات على الفصل الرابع من الدستور كي ينص على إقامة محكمة لإنفاذ توصياته وتوفير جهود الوساطة، بالنظر إلى الدور الهام الذي تؤديه الوساطة في ثقافات جزر سليمان.
    32. Turning to chapter IV of the report, he noted the progress made on the topic, and welcomed the Commission's intention to deal in the following year with questions concerning the permissibility of reservations under the Vienna Convention regime. UN 32 - وتطرق إلى الفصل الرابع من التقرير فلاحظ التقدم المحرز بشأن الموضوع، ورحّب بعزم اللجنة أن تعمل في العام القادم على معالجة مسائل تتعلق بالسماح بإبداء التحفظات في ظل نظام اتفاقية فيينا.
    Referring to chapter IV of part two of the draft articles on the subject, she agreed with the remarks made by the representative of the United Kingdom that the controversial concept of " State crimes " had failed to gain broad international acceptance. UN وبعد أن أشارت إلى الفصل الرابع من الباب الثاني من مشاريع المواد بشأن الموضوع قالت إنها تتفق مع ما أبداه ممثل المملكة المتحدة من ملاحظات مفادها أن مفهوم " جنايات الدول " الخلافي لم يظفر بقبول دولي واسع النطاق.
    22. Turning to chapter IV of the Special Committee's report, she said that her delegation, while welcoming the proposal of Sierra Leone for the establishment of a dispute settlement service, saw no need for a permanent mechanism. UN ٢٢ - وتطرقت إلى الفصل الرابع من تقرير اللجنة الخاصة، فقالت إن وفدها ولئن كان يرحب باقتراح سيراليون الداعي إلى إنشاء دائرة لتسوية المنازعات فإنه لا يرى أن هناك ضرورة لوجود آلية دائمة.
    54. Mr. Traoré (Burkina Faso), referring to chapter IV of the report, said that the time and effort expended on State responsibility testified to the importance and sheer scale of the topic. UN 54 - السيد تراؤوري (بوركينا فاصو): أشار إلى الفصل الرابع من التقرير، فقال إن ما أنفق من الوقت والجهد على موضوع مسؤولية الدول يشهد على أهمية هذا الموضوع وسعة نطاقه لا أكثر ولا أقل.
    39. Mr. Yin Yubiao (China), referring to chapter IV of the report, said that prevention was an important aspect of the issues relating to transboundary damage. UN ٣٩ - السيد ين يوبياو )الصين(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير فقال إن المنع جانب هام للمسائل المتصلة بالضرر العابر للحدود.
    19. Mr. Baker (Israel), referring to chapter IV of the report, said that his delegation fully agreed with the decision to separate the regime of prevention from that of liability. UN ١٩ - السيد بيكر )إسرائيل(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير وقال إن وفده يتفق اتفاقا تاما مع القرار بفصل نظام المنع عن نظام المسؤولية.
    55. Mr. Beránek (Czech Republic), referring to chapter IV of the report, said that his Government was still in the process of studying the draft articles. UN ٥٥ - السيد بيرانك )الجمهورية التشيكية(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير وقال إن حكومته لا تزال بصدد دراسة مشاريع المواد.
    33. Mr. Omotosho (Nigeria), referring to chapter IV of the report, welcomed the Commission’s recommendation of a regime of prevention, which, however, would have to be accompanied by a regime of liability. UN ٣٣ - السيد أوموتوشو )نيجيريا(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير، ورحب بتوصية اللجنة بشأن نظام للمنع، الذي يتعين أن يكون مصحوبا بنظام للمسؤولية.
    43. Ms. Telalian (Greece), referring to chapter IV of the report, said that she fully concurred with the emphasis which the Commission had laid on the prevention of transboundary harm as a preferred policy. UN ٤٣ - السيدة تيلاليان )اليونان(: قالت، مشيرة إلى الفصل الرابع من التقرير، إنها تتفق تمام الاتفاق مع الاهتمام الذي أولته اللجنة لمنع الضرر العابر للحدود بوصفه سياسة مفضلة.
    14. Mr. YÉPEZ (Venezuela), referring to chapter IV of document A/51/10, emphasized the importance of the item, which reflected the strengthening of the Commission's work in the area of State succession. UN ٤١ - السيد ييبيز )فنزويلا(: أشار إلى الفصل الرابع من الوثيقة 01/15/A، وشدد على أهمية هذا البند الذي يمثل تعزيز عمل اللجنة في مجال خلافة الدول.
    54. Turning to chapter IV of the Commission's report on State responsibility, she said that the debate had focused on the distinction between the concepts of State crimes and international delicts and on the consequences of internationally wrongful acts which were characterized as crimes. UN ٤٥ - وتطرقت إلى الفصل الرابع من تقرير اللجنة فيما يتعلق بمسؤولية الدول، فقالت إن المناقشة تتركز على التمييز بين مفهومي جرائم الدول والجنح الدولية وعلى النتائج التي تترتب على الأفعال غير المشروعة دوليا الموصوفة بأنها جرائم.
    51. Ms. Escarameia (Portugal), referring to chapter IV of the report, said that she supported the approach of giving priority to questions related to natural persons over those connected with moral persons. UN ٥١ - السيدة إسكاراميا )البرتغال(: أشارت إلى الفصل الرابع من التقرير، وقالت إنها تؤيد النهج المتمثل في إيلاء اﻷولوية للمسائل المتعلقة باﻷشخاص الطبيعيين على المسائل المتصلة باﻷشخاص الاعتباريين.
    66. Turning to chapter IV of the report, he said that the final adoption of the Guide to Practice in 2011 would mark the conclusion of a particularly important piece of work by the Commission, as well as a major contribution to the practical implementation of treaty law. UN 66 - وانتقل إلى الفصل الرابع من التقرير، فقال إن الاعتماد النهائي لدليل الممارسة في عام 2011 سيمثل اختتام عمل من أعمال اللجنة له أهميته الخاصة، فضلا عن أنه يعد مساهمة كبيرة في التنفيذ العملي لقانون المعاهدات.
    Ms. LINEHAN (Australia), referring to chapter IV of document A/49/10, said that the debate over the notion of criminal behaviour within the context of State responsibility, and the distinction between an international delict and an international crime, clearly raised basic questions about how relations between States should be regulated. UN ٨٢ - السيدة لاينهان )استراليا(: أشارت إلى الفصل الرابع من الوثيقة A/49/10، وقالت إن النقاش حول السلوك الجنائي في سياق مسؤولية الدولة والتفرقة بين الجنحة الدولية والجناية الدولية يثير بوضوح أسئلة أساسية حول الكيفية التي ينبغي أن تنظم بها العلاقات بين الدول.
    Currently, the Ombudsman has presented to the Attorney General's Chamber amendments to chapter IV of the Constitution to provide for a `tribunal'to enforce its recommendations and a `mediation provision'considering the important role that mediation plays in Solomon Islands cultures. UN وقد قدم مؤخراً إلى ديوان المدعي العام تعديلات على الفصل الرابع من الدستور من أجل أن ينص على إقامة " محكمة " تتولى إنفاذ توصياته وعلى " حكم بشأن الوساطة " نظراً للدور الهام الذي تضطلع به الوساطة في الثقافات السائدة في جزر سليمان.
    With regard to chapter IV of the Commission's report, he said that Greece had always considered the question of State responsibility to be by far the most important. UN ٨٥ - وفيما يتعلق بالفصل الرابع من تقرير اللجنة، قال إن اليونان كانت تعتبر على الدوام مسالة مسؤولية الدول أهم المسائل إلى حد بعيد.
    These cases will have to be examined in a chapter corresponding to chapter IV of part one of the articles on responsibility of States. UN ويجب النظر في هذه الحالات في فصل مقابل للفصل الرابع من الجزء الأول من المواد المتصلة بمسؤولية الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus