Pressure is once again being put on them to leave Ingushetia and return to Chechnya. | UN | وهم يتعرضون مجدداً لضغوط لمغادرة إنغوشيتيا والعودة إلى الشيشان. |
The Committee recommends that the State party take effective measures to ensure that the return of displaced Chechens to Chechnya is voluntary and takes place in conditions of safety and dignity. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة تكفل عودة المشردين إلى الشيشان طوعاً وبأمان وكرامة. |
Pressure is once again being put on them to leave Ingushetia and return to Chechnya. | UN | وهم يتعرضون مجدداً لضغوط لمغادرة إنغوشيتيا والعودة إلى الشيشان. |
During the year 2001, the immediate priority of the AG's activities was to ensure the return of its international staff to Chechnya. | UN | وكانت الأولوية الملّحة خلال عام 2000 لفريق المساعدة ضمان عودة موظفيه الدوليين إلى الشيشان. |
ODIHR did not deploy observers to Chechnya on election day. | UN | ولم يقم مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان بنشر أي مراقبين في الشيشان يوم الانتخابات. |
As you can see, there are specific requests for some money to be sent to Chechnya. | Open Subtitles | كما ترى هناك طلبات محددة لبعض المال ليتم إرساله إلى الشيشان |
Do you have another way to get to Chechnya? | Open Subtitles | هل لديك طريقة أخرى للوصول إلى "الشيشان" ؟ |
NA TO forces are on their way to Chechnya to serve as peacekeepers... and to provide desperately needed humanitarian relief. | Open Subtitles | قوات الناتو فى طريقها إلى الشيشان للعمل كجنود لحفظ السلام ولتمدهم بالإمكانيات اللازمة للمعيشة |
Those weapons could be going to Chechnya or Georgia. | Open Subtitles | هذه الأسلحة من الممكن أن تتوجة إلى الشيشان أو جورجيا |
On 15 June 2001, after almost 2(1/2) years of evacuation, the AG returned to Chechnya. | UN | وعاد فريق المساعدة إلى الشيشان في 15 حزيران/يونيه 2001، بعد قرابة عامين ونصف من إجلاء موظفيه. |
Humanitarian agencies report that security concerns of IDPs have also been a major impediment to return to Chechnya. | UN | وتفيد الوكالات الإنسانية بأن المخاوف الأمنية التي تساور المشردين داخلياً كانت أيضاً عقبة رئيسية أمام عودتهم إلى الشيشان. |
Referring to the situation in the Northern Caucasus, one delegation expressed appreciation for UNHCR's programmes in the Russian Federation, confirming the voluntary nature of any returns to Chechnya. | UN | وبالإشارة إلى الحالة في شمال القوقاز، أعرب أحد الوفود عن تقديره للبرامج التي تنفذها المفوضية في الاتحاد الروسي، مؤكداً على طابع التطوع لأية عودة إلى الشيشان. |
Provided the security situation improves, UNHCR aims to channel more assistance to Chechnya to facilitate the reintegration of IDPs voluntarily returning. | UN | وتبغي مفوضية شؤون اللاجئين، إذا تحسن الوضع الأمني، إيصال المزيد من المساعدات إلى الشيشان لتيسير إعادة إدماج المشردين داخلياً العائدين إلى وطنهم طواعية. |
However, it also observes that there are reports of undue pressure on displaced persons living in camps in Ingushetia to make them return to Chechnya. | UN | غير أنها تلاحظ أن هناك تقارير عن ممارسة ضغوط غير لازمة على المشردين الذين يعيشون في مخيمات في إنغوشيتيا لإجبارهم على العودة إلى الشيشان. |
Freed and returned to Chechnya on 30 October 1992. | UN | ثم أطلق سراحه وعاد إلى الشيشان في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Captured in July 1992 in the vicinity of Ijevan. Freed and returned to Chechnya on 30 October 1992. | UN | أسر في تموز/يوليه ١٩٩٢ في منطقة إتشيفان؛ ثم أطلق سراحه وعاد إلى الشيشان في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Goal 1. The organization collected clothes and food to send to Chechnya. | UN | الهدف 1 - قامت المنظمة بجمع الملابس والمواد الغذائية لإرسالها إلى الشيشان. |
How dare you try to ship me to Chechnya like piece of meat. | Open Subtitles | , كيف تجرأ على إرسالي . إلى "الشيشان" كأني قطعة لحم |
It also stresses the urgent need for the special procedures of the Commission to carry out factfinding missions to Chechnya and to report their findings to the Commission. | UN | كما يؤكد الضرورة الملحة لاضطلاع الآليات الخاصة للجنة حقوق الإنسان بزيارات لتقصي الحقائق في الشيشان وموافاة اللجنة باستنتاجاتها. |
Limited aid is also being provided to those returning to Chechnya on a voluntary basis. | UN | وتُقدم حاليا أيضا معونات محدودة لاؤلئك العائدين إلى شيشانيا بمحض إرادتهم. |
In this resolution the Commission requested several of the thematic mechanisms, including the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, to conduct missions to Chechnya. | UN | ورجت اللجنة في هذا القرار من عدة آليات مواضيعية بما فيها المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو تعسفا أن تقوم بزيارات لجمهورية الشيشان. |
In Moscow the AG meets with representatives of the Russian federal authorities on issues related to Chechnya. | UN | 61- ويلتقي فريق المساعدة في موسكو بممثلي السلطات الاتحادية الروسية فيما يخص القضايا المتعلقة بالشيشان. |