:: The Committee shall ensure that any measures taken by States to combat terrorism comply with all their obligations under international law, in particular human rights law, refugee law and humanitarian law. | UN | :: تكفل اللجنة تمشي كل التدابير التي تتخذها الدول لمكافحة الإرهاب مع جميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، وخصوصا قانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني. |
5. Also encourages all States concerned to ensure that any measures taken to combat terrorism comply with their obligations to ensure protection against arbitrary detention, bearing in mind relevant recommendations of the Working Group; | UN | 5- يشجع أيضاً جميع الدول المعنية على أن تكفل توافق أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بضمان الحماية من الاحتجاز التعسفي، مراعية في ذلك توصيات الفريق العامل ذات الصلة؛ |
5. Also encourages all States concerned to ensure that any measures taken to combat terrorism comply with their obligations to ensure protection against arbitrary detention, bearing in mind relevant recommendations of the Working Group; | UN | 5- يشجع أيضاً جميع الدول المعنية على أن تكفل توافق أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بضمان الحماية من الاحتجاز التعسفي، مراعية في ذلك توصيات الفريق العامل ذات الصلة؛ |
The State party should adopt a more precise definition of terrorist acts while ensuring that all measures taken to combat terrorism comply with all its obligations under international law, including article 2 of the Convention. | UN | ينبغي أن تعتمد الدولة الطرف تعريفاً أدقّ للأعمال الإرهابية، وأن تحرص في الآن ذاته على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة الإرهاب في إطار احترام جميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك المادة 2 من الاتفاقية. |
Stressing the need for Member States to ensure that any measures taken to combat terrorism comply with all their obligations under international law, in particular the Charter of the United Nations and international human rights, refugee and humanitarian law, | UN | وإذ تشدّد على ضرورة أن تكفل الدول الأعضاء أن تكون التدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب متقيدة بجميع التزاماتها بمقتضى القانون الدولي، وخاصة ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي الخاص بحقوق الإنسان وباللاجئين والقانون الإنساني الدولي، |
It reiterates further that States must ensure that any measures taken to combat terrorism comply with all their obligations under international law, in particular international human rights law, refugee law, and humanitarian law. | UN | ويؤكد من جديد كذلك أنه يتعين على الدول أن تكفل تماشي التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب مع جميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان، وقانون اللاجئين، والقانون الإنساني. |
The Council reminds States that they must ensure that any measures taken to combat terrorism comply with all their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law. | UN | ويذكّر المجلس الدول بأن عليها أن تكفل توافق ما قد تتخذه من تدابير لمكافحة الإرهاب مع جميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، لا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي. |
The Council reminds States that they must ensure that any measures taken to combat terrorism comply with all their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law. | UN | ويذكّر المجلس الدول بأن عليها أن تكفل توافق أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع جميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي، لا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان واللاجئين والقانون الإنساني الدولي. |
The Council reminds States that they must ensure that any measures taken to combat terrorism comply with all their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law. | UN | ويذكّر المجلس الدول بأنه عليها كفالة أن تتوافق أي تدابير تُتخذ لمكافحة الإرهاب مع جميع ما يقع عليها من التزامات بموجب القانون الدولي، لا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان واللاجئين والقانون الإنساني الدولي. |
2. Recalls that States must ensure that all measures adopted to combat terrorism comply with their obligations under international human rights law, international refugee law and international humanitarian law; | UN | 2- تذكر بأنه يتعين على الدول أن تكفل توافق أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي، والقانون الدولي للاجئين، والقانون الإنساني الدولي؛ |
The Council reminded States that they must ensure that any measures taken to combat terrorism comply with all their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law. | UN | وذكّر المجلس الدول بوجوب أن تكفل اتساق التدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب مع جميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي. |
" Recalling that Member States must ensure that any measures taken to combat terrorism comply with all their obligations under international law and that such measures are adopted in accordance with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, | UN | " وإذ تذكّر بأنه يجب على الدول الأعضاء أن تضمن تطابق كل التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب مع جميع التزاماتها بموجب القانون الدولي وتتخذها وفقا للقانون الدولي، خصوصا حقوق الانسان الدولية، وقانون اللاجئين والقانون الانساني، |
The Council reaffirmed the need to combat by all means, in accordance with the Charter of the United Nations, threats to international peace and security caused by terrorist acts, and reminded States that they must ensure that any measures taken to combat terrorism comply with all their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law. | UN | وأعاد المجلس تأكيده ضرورة مكافحة التهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان من جراء الأعمال الإرهابية، باستخدام جميع الوسائل وفقا لميثاق الأمم المتحدة، وذكّر الدول بأن عليها كفالة تماشي أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع جميع ما عليها من واجبات بمقتضى القانون الدولي، بخاصة القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان وباللاجئين والقانون الإنساني الدولي. |
" States must ensure that any measure taken to combat terrorism comply with all their obligations under international law, and should adopt such measures in accordance with international law, in particular international human rights, refugee, and humanitarian law. " | UN | " يجب على الدول أن تكفل اتساق أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع جميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، وينبغي أن تعتمد هذه التدابير وفقاً للقانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان واللاجئين والقانون الإنساني الدولي " . |
" 1. Reminds States that they must ensure that any measures taken to combat terrorism comply with their obligations under international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, taking into consideration relevant comments, concluding observations and views of the human rights treaty bodies and recommendations of the relevant special procedures and mechanisms of the Commission on Human Rights; | UN | 1- تذكّر الدول بأن عليها أن تكفل تمشي أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي، وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي، مع مراعاة ما يتصل بالموضوع من تعليقات واستنتاجات وملاحظات وآراء الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان وتوصيات الإجراءات والآليات الخاصة ذات الصلة للجنة حقوق الإنسان؛ |
" 1. Reminds States that they must ensure that any measures taken to combat terrorism comply with their obligations under international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, taking into consideration relevant comments, concluding observations and views of the human rights treaty bodies and recommendations of the relevant special procedures and mechanisms of the Commission; | UN | " 1- تذكّر الدول بأن عليها أن تكفل تمشي أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي، وقانون اللاجئين الدولي، والقانون الإنساني الدولي، مع مراعاة ما يتصل بالموضوع من تعليقات واستنتاجات وملاحظات وآراء الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان وتوصيات الإجراءات والآليات الخاصة ذات الصلة للجنة حقوق الإنسان؛ |
As so conceived, this new mechanism could proactively help to ensure that measures undertaken by a State to combat terrorism comply with its obligations under international law, in particular, international human rights law, international humanitarian law and refugee law, as required by the General Assembly, the Security Council and the Commission on Human Rights. Notes | UN | وهذه الآلية الجديدة، وفقاً لهذا التصور لها، يمكن أن تساعد على نحو استباقي في ضمان توافق التدابير التي تتخذها دولة ما لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين، وفق ما اشترطت الجمعية العامة() ومجلس الأمن() ولجنة حقوق الإنسان(). |
The State party should adopt a more precise definition of terrorist acts while ensuring that all measures taken to combat terrorism comply with all its obligations under international law, including article 2 of the Convention. | UN | ينبغي أن تعتمد الدولة الطرف تعريفاً أدقّ للأعمال الإرهابية، وأن تحرص في الآن ذاته على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة الإرهاب في إطار احترام جميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك المادة 2 من الاتفاقية. |
It urged Monaco to adopt a more precise definition of terrorist acts while ensuring that all measures to combat terrorism comply with its obligations under international law. | UN | وحثّت موناكو على اعتماد تعريف أدق للأعمال الإرهابية والحرص في الآن ذاته على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة الإرهاب في إطار احترام جميع التزاماتها بموجب القانون الدولي(60). |
Stressing the need for Member States to ensure that any measures taken to combat terrorism comply with all their obligations under international law, in particular the Charter of the United Nations and international human rights, refugee and humanitarian law, | UN | وإذ يشدّد على ضرورة أن تكفل الدول الأعضاء أن تكون التدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب متقيدة بجميع التزاماتها بمقتضى القانون الدولي، وخاصة ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي الخاص بحقوق الإنسان وباللاجئين والقانون الإنساني الدولي، |