"to commemorate the sixtieth anniversary of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاحتفال بالذكرى السنوية الستين
        
    • لإحياء الذكرى السنوية الستين
        
    • لإحياء الذكرى الستين
        
    • المنظمة احتفالاً بالذكرى السنوية الستين لصدور
        
    • للاحتفال بالذكرى الستين
        
    • الاحتفال بالذكرى السنوية الستين
        
    The year 2008 offered a unique opportunity for a year-long campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وقد هيأ عام 2008 فرصة فريدة للقيام بحملة لمدة سنة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The year 2008 offered a unique opportunity for a year-long campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وقد هيأ عام 2008 فرصة فريدة للقيام بحملة لمدة سنة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Last year the Foreign and Commonwealth Office and the British Red Cross Society held a joint conference to commemorate the sixtieth anniversary of the adoption of the Geneva Conventions of 1949. UN وفي العام الماضي عقدت وزارة الخارجية والكومنولث اجتماعاً مشتركا مع جمعية الصليب الأحمر البريطانية للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاعتماد اتفاقيات جنيف لعام 1949.
    40. As noted above, a number of events were held in country offices of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) within the context of the Dignity and Justice for Detainees Week to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN 40- وكما أُشير إليه أعلاه، نظم عدد من الأحداث في المكاتب القطرية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في سياق أسبوع الكرامة والعدالة للمحتجزين لإحياء الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Our dedication to this special mission is evidenced by the fact that solemn ceremonies will be held at the initiative of the Polish Government at the site of the former camp at Auschwitz to commemorate the sixtieth anniversary of the camp's liberation by the Soviet Army. UN وتفانينا في أداء هذه المهمة الخاصة يتجلى في حقيقة أن الشعائر الرسمية ستقام بمبادرة حكومة بولندا في مكان المعسكر السابق في أوشفتز لإحياء الذكرى الستين لتحرير المعسكر على أيدي الجيش السوفياتي.
    (b) To invite the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to present to the Human Rights Council by its session in June 2008 information on the programmes and activities to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN (ب) دعوة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى موافاة مجلس حقوق الإنسان بحلول موعد انعقاد دورته في حزيران/يونيه 2008 بمعلومات عن البرامج والأنشطة المنظمة احتفالاً بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    We are gathered here to commemorate the sixtieth anniversary of the United Nations. UN نجتمع هنا في هذه القاعة للاحتفال بالذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    4. Human Rights Day and the launch of the year-long campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN 4- يوم حقوق الإنسان وإطلاق الحملة التي مدتها عام للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    One key finding of the evaluation of the communications campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights was that websites with interactive features attract more visitors. UN وكان أحد الاستنتاجات الرئيسية لتقييم حملة الاتصالات للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، هو أن المواقع ذات الخصائص التفاعلية تجتذب مزيدا من الزوار.
    As we prepare to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, respect for the universal values and principles of human rights is an essential pillar on which to build and strengthen interreligious dialogue. UN وإذ نستعد للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يمثل احترام القيم والمبادئ العالمية المتعلقة بحقوق الإنسان إحدى الدعائم اللازمة التي يتم فوقها بناء وتعزيز الحوار بين الأديان.
    On 19 November 2009, the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the United Nations Information Centre in Tokyo would hold a workshop to commemorate the sixtieth anniversary of the founding of UNRWA. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، يوم التضامن الدولي مع الشعب الفلسطيني، سوف يعقد مركزُ الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو حلقة عمل للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأونروا.
    Meanwhile, the Committee's comments and recommendations would be publicized at a press conference and its work would be discussed at a seminar to be held in December 2008 to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN كما أنه سوف يتم تعميم تعليقات اللجنة وتوصياتها في مؤتمر صحفي، وستناقش أعمالها في حلقة دراسية يتم عقدها في كانون الأول/ديسمبر 2008 للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Mr. Gillerman (Israel): It is indeed fitting that the Assembly is meeting to commemorate the sixtieth anniversary of the end of the Second World War. UN السيد غلرمن (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): من المناسب حقا أن تنعقد الجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    The President: On 24 January 2005, the General Assembly held its first-ever special session to commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في 24 كانون الثاني/ يناير 2005، عقدت الجمعية العامة أول دورة استثنائية لها على الإطلاق للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    (b) Invited the Office of the High Commissioner for Human Rights to present to the Council by its session in June 2008 information on the programmes and activities to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN (ب) دعا المفوضية إلى موافاة مجلس حقوق الإنسان بحلول موعد انعقاد دورته التي ستعقد في حزيران/يونيه 2008 بمعلومات عن البرامج والأنشطة المقررة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي؛
    During the ceremonies to commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of Auschwitz in southern Poland, the former Polish Foreign Minister Wladyslaw Bartoszewski reminded us, on behalf of the survivors, how Polish resistance had alerted the free world to the situation in Auschwitz but that no country in the world reacted adequately to the gravity of the situation. UN وخلال الاحتفالات التي أقيمت لإحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكر أوشوفيتز في جنوب بولندا، ذكّرنا وزير الخارجية البولندي السابق، فالاديسلاف بارتوزيفسكي، بالنيابة عن الناجين، كيف أن المقاومة البولندية نبهت العالم الحر إلى الحالة في أوشوفيتز ولكن لم يستجب أي بلد في العالم بشكل كاف لخطورة الحالة.
    55. UNHCR worked with States and partners to commemorate the sixtieth anniversary of the Convention relating to the Status of Refugees of 1951 and the fiftieth anniversary of the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN 55 - وعملت المفوضية مع الدول والشركاء لإحياء الذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    50. A yearlong United Nations systemwide human rights advocacy campaign, launched on Human Rights Day 2007, is the focus of OHCHR efforts to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN 50- تُعتبر حملة الدعوة إلى مناصرة حقوق الإنسان لمدة سنة التي أطلقت في اليوم العالمي لحقوق الإنسان لعام 2007 على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، محور جهود مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لإحياء الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    At the outset, I should like to convey our sincere gratitude for the superb organization of this special session of the General Assembly to commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi death camps. UN وأود بادئ ذي بدء أن أنقل تقديرنا المخلص للطريقة الرائعة التي تم بها تنظيم هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الموت النازية.
    Through you, Mr. President, I wish to convey our thanks and appreciation to the Secretary-General for having called for this special session to commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps. UN وأود من خلالكم، سيدي الرئيس، أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا للأمين العام على دعوته إلى عقد هذا الدورة الاستثنائية لإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    (b) To invite the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to present to the Human Rights Council by its session in June 2008 information on the programmes and activities to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN (ب) أن يدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى موافاة مجلس حقوق الإنسان بحلول موعد انعقاد دورته في حزيران/يونيه 2008 بمعلومات عن البرامج والأنشطة المنظمة احتفالاً بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    In January 2005, States Members of the United Nations convened in this Hall for a historic special session of the General Assembly to commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps. UN وفي كانون الثاني/يناير 2005، اجتمعت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في هذه القاعة في دورة استثنائية تاريخية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    It expressed appreciation for the Department's assistance in organizing and conducting joint activities to commemorate the sixtieth anniversary of the end of the Second World War, and that of the United Nations. UN وأعرب عن تقدير حكومته لمساعدة الإدارة في تنظيم الأنشطة المشتركة والاضطلاع بها من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لنهاية الحرب العالمية الثانية، وللأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus