"to commemorate the tenth anniversary of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة
        
    • بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لعقد
        
    • بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة
        
    • احتفالا بالذكرى العاشرة
        
    • لإحياء الذكرى السنوية العاشرة
        
    • بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة
        
    • احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة
        
    • بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة
        
    • للاحتفال بالذكرى العاشرة
        
    • بعمل الآليات المكلفة
        
    • بذكرى مرور عشر سنوات على
        
    • إحياء الذكرى السنوية العاشرة
        
    • احتفالاً بالذكرى السنوية العاشرة
        
    High-level Meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Today we convene in this Hall of the United Nations to commemorate the tenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action. UN اليوم نجتمع في قاعة الأمم المتحدة هذه للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان وخطة عمل ديربان.
    Two days ago, at our 14th meeting, we gathered to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وقبل يومين وفي الجلسة الـ 14 تجمعنا للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل دربان.
    26. Invites Member States and relevant United Nations bodies and non-governmental organizations to consider the issue of how the impact of armed conflict on children can best be integrated into events designed to commemorate the tenth anniversary of the World Summit for Children and the entry into force of the Convention; UN ٦٢ - تدعو الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية إلى النظر في أفضل اﻷساليب ﻹدماج تأثير النزاع المسلح على اﻷطفال في اﻷحداث التي تنظم بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لعقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وبدء نفاذ اتفاقية حقوق الطفل؛
    High-level Meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان
    High-level Meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان
    The General Assembly resumed its High-level Meeting to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. UN استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The General Assembly resumed its High-level Meeting to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. UN استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    High-level meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان
    509. Plans are now under way for events to commemorate the tenth anniversary of the Chernobyl accident. UN ٥٠٩ - والخطط اﻵن قيد اﻹعداد للقيام بأنشطة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لوقوع حادث تشيرنوبيل.
    That report, which was prepared to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Convention, also listed a number of countries that had adopted — or modified — their domestic legislation in accordance with the provisions of the Convention. UN وهذا التقرير، الذي أعد للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية، أدرج أيضا قائمة بعدد من البلدان ـ التي اعتمدت أو عدلت ـ تشريعها المحلي وفقا ﻷحكام الاتفاقية.
    Special meeting to commemorate the tenth anniversary of the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory UN اجتماع خاص للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لفتوى محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    5. The modifications introduced addressed technical innovations above all, but a special reference had been made to the recently adopted political declaration to commemorate the tenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action. UN 5 - وأوضحت أن التعديلات التي أدخلت تناولت الابتكارات التقنية على وجه الخصوص، لكن تمت الإشارة بشكل خاص إلى الإعلان السياسي الذي اعتُمد مؤخرا للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    For that reason, Israel had not taken part in the Durban Review Conference in 2009 or the high-level meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. UN ولذلك لم تشارك إسرائيل في مؤتمر ديربان الاستعراضي عام 2009 أو في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The list of speakers for the round tables of the High-level Meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action is now closed. UN أُغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في اجتماعات المائدة المستديرة للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    39. Calls upon Member States and relevant United Nations bodies and non-governmental organizations to consider how the impact of armed conflict on children can best be integrated into events designed to commemorate the tenth anniversary of the World Summit for Children and the entry into force of the Convention; UN ٩٣ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تنظر في أفضل اﻷساليب ﻹدماج تأثير النزاع المسلح على اﻷطفال في اﻷحداث التي ستنظم بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لعقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وبدء نفاذ الاتفاقية؛
    Under the patronage of and pursuant to the vision of Her Highness Sheikha Mozah Bint Nasser al-Missned, Consort of His Highness the Emir of Qatar, the Doha International Conference for the Family was convened in Qatar in November 2004 to commemorate the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN برعاية ورؤية من سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند حرم سمو أمير قطر، تم عقد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة في قطر احتفالا بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Particular efforts were taken to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Convention in 2004. UN وبُذلت جهود خاصة لإحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية في عام 2004.
    " 50. Decides to convene on 21 September 2011, a high-level meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action, at the level of Heads of State and Government; UN " 50 - تقرر أن تعقد اجتماعا تذكارياً رفيع المستوى للجمعية العامة في 21 أيلول/سبتمبر 2011 بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، وذلك على مستوى رؤساء الدول والحكومات؛
    In its various resolutions on the family, the General Assembly has stipulated that the main activities organized to commemorate the tenth anniversary of the International Year of the Family should take place essentially at the local, national and regional levels. UN وقد أوضحت الجمعية العامة في شتى قراراتها عن الأسرة أن الأنشطة الرئيسية التي تنظم احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة يجب أن تتم أساسا على الأصعدة المحلي والوطني والإقليمي.
    38. Israel had not participated in the meeting to commemorate the tenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action, because the Durban Conference had been misused by some participants, becoming a vehicle for advancing hatred, anti-Semitism and prejudice against the State of Israel. UN 38 - وقالت إن إسرائيل لم تشارك في الاجتماع الخاص بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان وبرنامج عمل ديربان لأن مؤتمر ديربان استغل من جانب بعض المشاركين فيه وأصبح أداة لبث الكراهية ومعاداة السامية والتعصب ضد دولة إسرائيل.
    I would like to extend my best wishes to you, Sir, and to congratulate you on the holding of this important event to commemorate the tenth anniversary of the convening of the International Conference on Population and Development (ICPD). UN وأود أن أتقدم بأطيب أمنياتي لكم، سيدي، وأن أهنئكم بتنظيم هذه المناسبة الهامة للاحتفال بالذكرى العاشرة لعقد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    " 61. Also welcomes the work of the mechanisms mandated to follow up on the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, the Durban Review Conference and the high-level meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action; UN " 61 - ترحب أيضا بعمل الآليات المكلفة بمتابعة نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ومؤتمر ديربان الاستعراضي، والاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    ISMUN was invited to address the special meeting in the General Assembly hall chaired by the Assembly President to commemorate the tenth anniversary of the International Youth Year. UN ودعيت الحركة ﻹلقاء خطاب في الجلسة الاستثنائية للجمعية العامة التي عقدت في قاعة الجمعية ورأسها رئيس الجمعية للاحتفال بذكرى مرور عشر سنوات على إعلان السنة الدولية للشباب.
    One delegation expressed appreciation for the Department’s excellent programme to commemorate the tenth anniversary of the Chernobyl disaster. UN وأعرب أحد الوفود عن التقدير لبرنامج اﻹدارة الممتاز في إحياء الذكرى السنوية العاشرة لكارثة تشرنوبيل.
    The President (spoke in Arabic): As we draw to a close this High-level Meeting to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action, I would like to extend my sincere gratitude to everyone here for coming together to reaffirm our collective commitment to prevent, combat and eradicate racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN الرئيس: بداية، ونحن على مشارف اختتام هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعقود احتفالاً بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، أود أن أعرب لكم عن خالص امتناني لحضوركم من أجل إعادة تأكيد التزامكم الجماعي بالعمل على منع ومكافحة والقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus