"to competition policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسياسة المنافسة
        
    • بسياسات المنافسة
        
    • الخاصة بمنظمة التعاون
        
    • لسياسات المنافسة
        
    • لسياسة المنافسة
        
    New competition authorities were often faced with inhospitable conditions to competition policy. UN وكثيراً ما واجهت سلطات المنافسة الجديدة ظروفاً لا ترحب بسياسة المنافسة.
    UNCTAD serves as the focal point within the United Nations Secretariat for all matters related to competition policy. UN يقوم الأونكتاد بدور المنسّق في الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص جميع المسائل المتعلقة بسياسة المنافسة.
    UNCTAD is the focal point for all work related to competition policy and consumer protection within the United Nations system. UN 73- يعد الأونكتاد مركز الاتصال داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يخص كل العمل المتعلق بسياسة المنافسة وحماية المستهلك.
    The Commission believes that academics in CEECs could be catalysts in improving this awareness, and it therefore wishes to encourage the academic world in CEECs to pay attention to competition policy. UN وتعتقد المفوضية أن بإمكان اﻷكاديميين في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية تحفيز هذا الوعي وتود من ثم تشجيع العالم اﻷكاديمي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية على الاهتمام بسياسة المنافسة.
    This course was followed up with a training of trainers course on broader issues relating to competition policy, consumer protection and investment policies. UN وتلت هذه الدورة دورة لتدريب المدربين بشأن المسائل الأوسع المتعلقة بسياسات المنافسة وحماية المستهلك وسياسات الاستثمار.
    Among the provisions potentially relevant to competition policy may be included those dealing with special and differential (S & D) treatment. UN ويمكن أن تشتمل الأحكام ذات الصلة المحتملة بسياسة المنافسة على الأحكام التي تعالج المعاملة الخاصة والمتمايزة.
    Among the provisions potentially relevant to competition policy may be included those dealing with special and differential (S & D) treatment. UN ومن بين الأحكام التي قد تكون لها صلة خاصة بسياسة المنافسة تلك التي تتناول المعاملة الخاصة والمتمايزة.
    Among the provisions potentially relevant to competition policy may be included those dealing with special and differential (S & D) treatment. UN ويمكن أن تشتمل الأحكام ذات الصلة المحتملة بسياسة المنافسة على الأحكام التي تعالج المعاملة الخاصة والمتمايزة.
    Reference was also made to activities related to competition policy and consumer protection issues. UN وأُشير أيضاً إلى الأنشطة المتعلقة بسياسة المنافسة وقضايا حماية المستهلك.
    Among the provisions potentially relevant to competition policy may be included those dealing with special and differential (S & D) treatment. UN ويمكن أن تشتمل الأحكام ذات الصلة المحتملة بسياسة المنافسة على الأحكام التي تعالج المعاملة الخاصة والتفاضلية.
    The pre-Uruguay Round GATT provisions and decisions relevant to competition policy would then be reviewed. UN ثم تستعرض الدراسة أحكام وقرارات جولة أوروغواي ذات الصلة بسياسة المنافسة.
    This note by the UNCTAD secretariat attempts to clarify legal issues related to competition policy and summarize the basic characteristics of competition legislation. UN تسعى هذه المذكرة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد إلى توضيح القضايا القانونية ذات الصلة بسياسة المنافسة وإلى إيجاز الخصائص اﻷساسية لتشريع المنافسة.
    A. Regional peer review procedures relevant to competition policy 4 UN ألف- إجراءات الاستعراضات الإقليمية التي يجريها الأنداد فيمـا يتصـل بسياسة المنافسة 5
    Regional peer review procedures relevant to competition policy UN ألف - إجراءات الاستعراضات الإقليمية التي يجريها الأنداد فيما يتصل بسياسة المنافسة
    OECD peer review procedures relevant to competition policy UN باء - إجراءات استعراضات الأنداد الخاصة بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيما يتصل بسياسة المنافسة
    I. SELECTED INTERNATIONAL NORMS RELEVANT to competition policy AND DEVELOPMENT 4 UN أولاً - قواعد دولية مختارة ذات صلة بسياسة المنافسة والتنمية 3 - 14 4
    Cooperation and dispute settlement mechanisms relating to competition policy in regional free trade agreements, taking into account issues of particular concern to small and developing countries UN آليات التعاون وتسوية المنازعات المتصلة بسياسة المنافسة في اتفاقات التجارة الحرة الإقليمية، مع مراعاة القضايا التي تهم خاصةً البلدان الصغيرة والبلدان النامية
    In Canada and the United States, for example, competition authorities participate in proceedings before regulatory agencies relating to competition policy, and also undertake general advocacy efforts within the Government. UN وفي كندا والولايات المتحدة مثلاً تشارك السلطات المعنية بالمنافسة في مداولات الوكالات التنظيمية المتصلة بسياسة المنافسة كما تبذل جهوداً في مجال الدعوة العامة داخل الحكومة.
    Also, training and capacity-building activities at the national, subregional and regional levels on issues related to competition policy and consumer protection as well as on environment, trade and development have contributed to institution building and human resources development in LDCs. UN وفضلاً عن ذلك، ساهمت أنشطة التدريب وبناء القدرات على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في مجال القضايا المتصلة بسياسات المنافسة وحماية المستهلك وكذلك بالبيئة والتجارة والتنمية في البناء المؤسسي وتنمية الموارد البشرية في أقل البلدان نمواً.
    70. Moreover, the allocation of resources within UNCTAD should also reflect the increased importance now attached to competition policy by most developing countries. UN 70- وعلاوة على ذلك، ينبغي لتوزيع الموارد داخل الأونكتاد أن يعكس أيضا الأهمية المتزايدة التي توليها حاليا غالبية البلدان النامية لسياسات المنافسة.
    The large distribution networks, and the possible responses to them by developing country producers, also raise specific concerns with respect to competition policy. UN كما تطرح شبكات التوزيع الكبيرة والاستجابات الممكنة لها من جانب منتجي البلدان النامية، أوجه قلق محددة بدورها بالنسبة لسياسة المنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus