"to conakry" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى كوناكري
        
    • في كوناكري
        
    The outbreak subsequently spread to Conakry and Liberia. UN وامتد انتشار الفيروس بعد ذلك إلى كوناكري وليبريا.
    As the present report was being finalized, my Special Representative was preparing to undertake his ninth visit to Conakry to resume his consultations with the Guinean parties. UN وأثناء وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير، كان ممثلي الخاص يستعد للقيام بزيارته التاسعة إلى كوناكري لاستئناف مشاوراته مع الأطراف الغينية.
    The recent engagement in Guinea, for example, required the involvement of the Security Council, my personal intervention and over 40 working visits to Conakry by my Special Representative in Dakar. UN وقد تطلب التدخل الأخير في غينيا، على سبيل المثال، مشاركة مجلس الأمن، وتدخلي شخصيا، وأكثر من أربعين زيارة عمل أجراها ممثلي الخاص في داكار إلى كوناكري.
    At one key juncture, a United Nations helicopter on loan from our Liberia mission ensured the transport of time-sensitive electoral materials from remote areas to Conakry. UN وفي مرحلة من المراحل الحاسمة، أمّنت طائرة مروحية للأمم المتحدة استعيرت من بعثتنا في ليبريا نقل مواد انتخابية حساسة من حيث التوقيت من مناطق نائية إلى كوناكري.
    My Special Representative travelled to Conakry after the attack to reiterate the United Nations condemnation of the attack, while calling again on all Guineans to refrain from any acts that could undermine the ongoing consolidation of democratic institutions. UN وسافر ممثلي الخاص إلى كوناكري بعد الهجوم ليكرر إدانة الأمم المتحدة له ويقوم، في الوقت ذاته، بدعوة جميع الغينيين مرة أخرى إلى الامتناع عن أي أفعال يمكن أن تقوض التوطيد الجاري للمؤسسات الديمقراطية.
    Analysis of the flight clearances showed that Ugandan authority had been granted for a flight from Entebbe to Conakry and for the export of the arms in question for the use of the Ministry of Defence of Guinea. UN وأظهر تحليل الأذونات الممنوحة للرحلة الجوية أن السلطات الأوغندية قد منحت الإذن لرحلة جوية من عنتيبي إلى كوناكري ولتصدير السلاح المشار إليه لكي تستعمله وزارة الدفاع الغينية.
    Analysis of the flight clearances showed that Ugandan authority had been granted for a flight from Entebbe to Conakry and for the export of the arms in question for the use of the Ministry of Defence of Guinea. UN وأظهر تحليل الأذونات الممنوحة للرحلة الجوية أن السلطات الأوغندية قد منحت الإذن لرحلة جوية من عنتيبي إلى كوناكري ولتصدير السلاح المشار إليه لكي تستعمله وزارة الدفاع الغينية.
    39. In this context, I wish to extend my gratitude to the Government of Guinea for its cooperation during the relocation of UNOMSIL and other United Nations staff to Conakry. UN ٣٩ - وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن امتناني لحكومة غينيا لما قدمته من تعاون أثناء نقل موظفي البعثة وغيرهم من موظفي اﻷمم المتحدة إلى كوناكري.
    My thanks also go to the Chief Military Observer, Brigadier-General Subhash C. Joshi and the military observers of UNOMSIL, including those who have been repatriated following the relocation to Conakry. UN كما أشكر كبير المراقبين العسكريين، العميد سوبهاش س. جوشي والمراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون، ومنهم الذين جرت إعادتهم إلى الوطن بعد نقل البعثة إلى كوناكري.
    Internationally, President Kabbah took the initiative to travel to Conakry and brief President Lansana Conte personally about the events in Lomé and the contents of the agreement. UN وعلى الصعيد الدولي، بادر الرئيس كبا بالسفر إلى كوناكري لإطلاع الرئيس لانسانا كونتي على الأحداث التي وقعت في لومي وعلى مضمون الاتفاق.
    The response, a copy of which was given to the Panel, shows that the ammunition was part of an assistance package of the United Arab Emirates to Guinea, shipped to Conakry in December 1998. UN وأوضح الرد الذي أعطيت نسخة منه إلى الفريق أن الذخائر كانت تشكل جزءا من برنامج مساعدة قدمته الإمارات العربية المتحدة إلى غينيا وتم شحنه إلى كوناكري في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Following that announcement, from 3 to 8 November, my Special Representative undertook a mission to Conakry to support the ongoing efforts to create a conducive environment for the run-off presidential election. UN وعقب إعلان هذا الموعد، توجه ممثلي الخاص بمهمة إلى كوناكري في الفترة من 3 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر لمؤازرة الجهود المبذولة لخلق الظروف المناسبة لإجراء الجولة الثانية للانتخابات.
    Experts from both Groups shared information regularly and conducted a joint visit to Conakry for discussions and meetings of mutual interest with Government parties. UN وتبادل الخبراء من كلا الفريقين المعلومات بانتظام وقاموا بزيارة مشتركة إلى كوناكري لإجراء مناقشات وعقد اجتماعات بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك مع أطراف حكومية.
    Nor has the Panel identified any Katex flights among the flights to Guinea, especially to Conakry. UN ولم يحدد فريق الخبراء أي رحلات جوية تابعة لشركة " كاتكس " ضمن الرحلات الجوية المتجهة إلى غينيا، وخاصة إلى كوناكري.
    On 20 February, the two Presidents returned to Conakry where they discussed with President Conté the political crisis in Guinea, including reports about the possible involvement of Liberian ex-combatants in the disturbances in Guinea. UN وفي 20 شباط/فبراير، عاد الرئيسان إلى كوناكري حيث ناقشا مع الرئيس كونتي الأزمة السياسية في غينيا بما في ذلك التقارير المتعلقة باحتمال ضلوع مقاتلين ليبريين سابقين في الاضطرابات التي وقعت في غينيا.
    The significant under-expenditure was attributable to the scaling back of operations as a consequence of the outbreak of hostilities in Freetown in mid-December 1998 and early January 1999, which had led to the evacuation of UNOMSIL to Conakry and the subsequent downsizing of the Mission. UN وأضاف أن هنالك انخفاضا كبيرا في النفقات يُعزى إلى تقليص حجم البعثة نتيجة اندلاع أعمال القتال في فريتاون خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 1998 إلى مطلع كانون الثاني/يناير 1999، مما أدى إلى إجلاء البعثة إلى كوناكري وإلى تقليص حجمها فيما بعد.
    Because the RUF leadership kept insisting that they had to talk to Foday Sankoh directly, and because the foreign Ministers of Côte d'Ivoire and Togo had been mandated by ECOWAS to find out from the rebels exactly what they were fighting for, I allowed Sankoh to be taken to Conakry. UN ونظرا ﻷن زعامة الجبهة المتحدة الثورية بقيت مصرة على التحدث مع فوداي سنكوه مباشرة، وﻷن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عهدت إلى وزيري خارجية كوت ديفوار وتوغو بمهمة معرفة الهدف المحدد الذي يقاتل من أجله المتمردون، منهم شخصيا، سمحتُ بسفر سنكوه إلى كوناكري.
    Moreover, following the intensification of hostilities, culminating in the rebel attacks on Freetown, the Mission was obliged initially to relocate non-essential staff, and subsequently all military and civilian personnel, many of its vehicles and much of its equipment, to Conakry. UN علاوة على ذلك، وفي أعقاب احتدام الاشتباكات التي تتوجت بالهجوم الذي شنته جماعات المتمردين على فريتاون، اضطرت البعثة إلى نقل الموظفين غير الأساسيين في المقام الأول، ومن ثم جميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين، والعديد من مركباتها وقدر كبير من معداتها إلى كوناكري.
    In the framework of the periodic consultations between the Head of State of the Republic of Sierra Leone and the President of the Republic of Guinea, His Excellency Dr. Ahmad Tejan Kabbah paid a one-day working and friendly visit to Conakry on 30 March 2001. UN في إطار المشاورات الدورية بين رئيس جمهورية سيراليون ورئيس جمهورية غينيا قام فخامة الرئيس الدكتور أحمد تيجان كباح بزيارة عمل وصداقة لمدة يوم واحد إلى كوناكري في يوم 30 آذار/مارس 2001.
    My Special Representative and President Kabbah travelled to Conakry on 19 May to discuss the incident of 18 May with the Guinean authorities, who apologized for the attack which they attributed to a decision by a local commander. UN وسافر ممثلي الخاص والرئيس كباه إلى كوناكري في 19 أيار/مايو لمناقشة حادثة 18 أيار/مايو مع السلطات الغينية، وقد اعتذرت تلك السلطات عن هذا الهجوم الذي عزته إلى قرار اتخذه قائد محلي.
    138. Lebanese diamond dealers contacted by the Group in Conakry confirmed the existence of ethnic Guineans in Côte d'Ivoire who smuggle Ivorian diamonds into Guinea's diamond-producing areas and to Conakry. UN 138 - وأكد تجار لبنانيون للماس اتصل بهم الفريق في كوناكري وجود مواطنين من أصول عرقية غينية في كوت ديفوار يهربون الماس الإيفواري إلى المناطق المنتجة للماس في غينيا وإلى كوناكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus