"to conduct a review" - Traduction Anglais en Arabe

    • بإجراء استعراض
        
    • لإجراء استعراض
        
    • أن يجري استعراضا
        
    • إلى إجراء استعراض
        
    • على إجراء استعراض
        
    • في إجراء استعراض
        
    • بأن تجري استعراضا
        
    He endorsed the Secretary-General's proposal to Conduct a Review of implementation of the Yokohama Strategy and Plan of Action. UN وقال إنه يؤيد اقتراح الأمين العام بإجراء استعراض لتنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل.
    As the number of eligible staff in the Professional and higher categories and Field Service category was less than the available number of appointments in the post envelope, there was no requirement to Conduct a Review of points. UN وبما أن عدد الموظفين المؤهلين في الفئة الفنية والفئات العليا وفي فئة الخدمة الميدانية أقل من العدد المتاح للمعينين في حافظة الوظائف، لا يوجد شرط يقضي بإجراء استعراض النقاط.
    The Committee was informed that the Department of Peacekeeping Operations had formed a working group to Conduct a Review of this matter in all missions. UN وأبلغت اللجنة بأن إدارة عمليات حفظ السلام قد شكلت فريقا عاملا لإجراء استعراض بشأن هذه المسألة في جميع البعثات.
    The Advisory Committee questions the need to hire a consultant to Conduct a Review of movement control coordination practices. UN وتتساءل اللجنة الاستشارية عن الحاجة إلى الاستعانة باستشاريين لإجراء استعراض لممارسات تنسيق مراقبة الحركة.
    59. Requests the Secretary-General to Conduct a Review of the new system of administration of justice and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session; UN 59 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للنظام الجديد لإقامة العدل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    In that context, one delegation recalled the proposal it had made at the first meeting, to Conduct a Review of the national, regional and global implementation of Part XII of UNCLOS. UN وفي هذا الصدد، أشار أحد الوفود إلى الاقتراح الذي تقدم بـه خلال الاجتماع الأول الداعي إلى إجراء استعراض للتنفيذ الوطني والإقليمي والعالمي للجزء الثاني عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    In August 2012, the President commissioned a special independent investigative body to Conduct a Review of private use permits. UN وفي آب/أغسطس 2012، كلفت الرئيسة هيئة تحقيق مستقلة خاصة بإجراء استعراض لتراخيص الاستخدام الخاص.
    This was made at the request of the respective COPs, which tasked the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO to Conduct a Review through their respective evaluation offices. UN وحدث هذا بناء على طلب مؤتمرات الأطراف المعنية التي كلفت المدير التنفيذي للبرنامج والمدير العام للفاو بإجراء استعراض عن طريق مكتب التقييم الخاص بكل منهما.
    Further details were requested on the Working Group's plan to Conduct a Review of national laws on private security and military companies to identify good practices and on the participation of the Working Group in the second session of the intergovernmental working group in early 2012. UN وأضافت أنه يلزم تقديم مزيد من التفاصيل عن خطة الفريق العامل المتعلقة بإجراء استعراض للقوانين الوطنية المتعلقة بشركات الخدمات العسكرية وخدمات الأمن الخاصة للوقوف على الممارسات الجيدة وعن مشاركة الفريق العامل في الدورة الثانية للفريق العامل الحكومي الدولي التي تعقد في أوائل عام 2012.
    The General Assembly has recognized the need for better support systems, and mandated the Secretary-General to Conduct a Review in 2011. UN وقد أقرت الجمعية العامة الحاجة إلى تحسين نُظم الدعم، وكلّفت الأمين العام بإجراء استعراض في هذا الشأن عام 2011().
    It had welcomed the latter's initiative to Conduct a Review of its functioning and emphasized the need to make the Board more efficient, results-oriented, transparent and accountable to Member States. UN ورحبت بمبادرة هذا المجلس بإجراء استعراض لسير عمله وشددت على ضرورة النهوض بكفاءة المجلس وزيادة توجهه نحو تحقيق النتائج وتحلِّيه بالشفافية وخضوعه للمساءلة أمام الدول الأعضاء.
    Report of the Expert Group to Conduct a Review of the Effective Operation and Functioning of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN تقرير فريق الخبراء المكلف بإجراء استعراض لفعالية عمل وأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    In that regard, his delegation supported the Secretary-General's announced appointment of a High-Level Independent Panel to Conduct a Review of United Nations peacekeeping operations. UN وفي هذا الصدد، يدعم وفد بلده ما أعلنه الأمين العام بشأن تعيين فريق مستقل رفيع المستوى لإجراء استعراض لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Fifty-one States parties were selected to Conduct a Review in the first year of the review cycle UN وقد اختيرت 51 دولة طرفاً لإجراء استعراض في السنة الأولى من دورة الاستعراض.
    8 visits to field operations to Conduct a Review of their internal control frameworks, based on high-risk areas identified in reports of oversight bodies UN القيام بـ 8 زيارات لعمليات ميدانية لإجراء استعراض لأطر الرقابة الداخلية لديها، بناء على ما حُدِّد كمجالات عالية المخاطر في تقارير هيئات الرقابة
    8 visits to field operations to Conduct a Review of their internal control frameworks, based on high-risk areas identified in reports of oversight bodies UN القيام بـ 8 زيارات إلى عمليات ميدانية لإجراء استعراض لأطر الرقابة الداخلية التي تطبقها بناءً على ما حُدِّد كمجالات عالية المخاطر في تقارير هيئات الرقابة
    :: 8 visits to field operations to Conduct a Review of their internal control frameworks, based on high-risk areas identified in reports of oversight bodies UN :: 8 زيارات إلى عمليات ميدانية لإجراء استعراض لأطر الرقابة الداخلية التي تطبقها بناءً على ما حُدِّد كمجالات عالية المخاطر في تقارير هيئات الرقابة
    10. Requests the Secretary-General to Conduct a Review of UNOGBIS with a view to adjusting its capacities to meet the requirements of its revised mandate; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للمكتب بغية تكييف قدراته لتلبية احتياجات ولايته المنقحة؛
    10. Requests the Secretary-General to Conduct a Review of UNOGBIS with a view to adjusting its capacities to meet the requirements of its revised mandate; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للمكتب بغية تكييف قدراته لتلبية احتياجات ولايته المنقحة؛
    115. The Committee welcomed the initiative of CEB to Conduct a Review of CEB functioning and emphasized the need to make the Board more efficient, results-oriented, transparent and accountable to Member States. UN 115 - ورحبت اللجنة بمبادرة المجلس إلى إجراء استعراض لأدائه لعمله مؤكدة على الحاجة إلى النهوض بكفاءة المجلس وزيادة توجهه نحو تحقيق النتائج وتحلِّيه بالشفافية وخضوعه للمساءلة أمام الدول الأعضاء.
    The Government and five unions agreed to Conduct a Review to the classification system to see if there was systemic discrimination toward female dominated classes. UN اتفقت الحكومة وخمس نقابات على إجراء استعراض لنظام التصنيع للتحقق من عدم وجود تمييز نظامي في المهن التي تُشكل فيها النساء الأغلبية.
    He recommends that the Government of Cambodia ask for the cooperation of the Cambodia office of the Centre for Human Rights to Conduct a Review of current laws and practices of Cambodia to determine whether they conform to international human rights norms. UN ويوصي حكومة كمبوديا بأن تلتمس تعاون مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان في إجراء استعراض للقوانين والممارسات الراهنة في كمبوديا بغية تحديد ما إذا كانت تتفق مع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    As you will be aware, by paragraph 25 of resolution 1822 (2008) the Security Council directed the Committee to Conduct a Review of all 488 entries on the Consolidated List as at the date of adoption of that resolution by 30 June 2010. UN وكما تعلمون، فقد أشار مجلس الأمن على اللجنة، بموجب الفقرة 25 من قراره 1822 (2008)، بأن تجري استعراضا لجميع الأسماء البالغ عددها 488 اسما المدرجة في القائمة الموحدة في تاريخ اعتماد ذلك القرار بحلول 30 حزيران/يونيه 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus