"to consider a draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • للنظر في مشروع
        
    • إلى النظر في مشروع
        
    • والنظر في مشروع
        
    Finally, he believed that the Fifth Committee was the proper place to consider a draft resolution that touched exclusively on budgetary matters. UN وأخيرا، قال إنه يعتقد أن اللجنة الخامسة هي المكان المناسب للنظر في مشروع قرار يتصل حصرا بمسائل الميزانية.
    It would be prepared to consider a draft resolution that addressed all practices affecting human rights in the territories, but the one proposed did not do that. UN وهي على استعداد للنظر في مشروع قرار يعالج جميع الممارسات التي تمس حقوق اﻹنسان في اﻷراضي، ولكن المشروع المقترح لم يفعل ذلك.
    The Council convened in closed consultations on 27 January to consider a draft resolution on the situation in the Syrian Arab Republic. UN عقد المجلس مشاورات مغلقة في 27 كانون الثاني/يناير للنظر في مشروع قرار بشأن الوضع في الجمهورية العربية السورية.
    42. At the 9th meeting, the President invited the COP to consider a draft decision that accepted the generous offer by the Government of Poland to host COP 19 and CMP 9. UN 42- وفي الجلسة التاسعة، دعا الرئيس مؤتمر الأطراف إلى النظر في مشروع مقرر يقبل العرض السخي الذي قدمته حكومة بولندا لاستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    He invited the COP to consider a draft decision that accepted the generous offer by the Government of Mexico to host the sixteenth session of the COP and sixth session of the CMP. UN ودعا مؤتمر الأطراف إلى النظر في مشروع مقرر() يقبل العرض السخي الذي تقدمت به حكومة المكسيك لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    The purpose of the meeting was to exchange information on the work of the subsidiary bodies, to consider a draft joint calendar and list of priority events, and to review progress in the preparations for the joint workshop on synergy approaches. UN وكان الغرض منه تبادل المعلومات بشأن أعمال الهيئات الفرعية، والنظر في مشروع جدول زمني مشترك وقائمة بالتظاهرات ذات الأولوية، واستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لحلقة العمل المشتركة بشأن النُهج الواجب اتباعها في تحقيق التآزر.
    Council members again held informal consultations on 22, 23 and 24 October to consider a draft resolution. UN وعقد أعضاء المجلس مرة أخرى مشاورات غير رسمية في ٢٢ و ٢٣ و ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر للنظر في مشروع قرار.
    On 2 and 3 July, members of the Council held informal consultation to consider a draft resolution on the extension of the oil-for-food programme for Iraq. UN في 2 و 3 تموز/يوليه، عقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية للنظر في مشروع قرار بشأن تمديد برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق.
    87. The President also had called upon OEK to convene a special session on 20 May 1993 to consider a draft resolution on the eighth Compact plebiscite and a legislative proposal on Compact implementation. UN ٧٨ - ودعا الرئيس أيضا كونغرس بالاو الوطني الى عقد جلسة استثنائية في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣ للنظر في مشروع قرار متعلق بإجراء استفتاء ثامن بشأن الاتفاق والاقتراح التشريعي المتعلق بتنفيذ الاتفاق.
    She welcomed the opportunity to participate in the Working Group established to consider a draft optional protocol to the Convention. UN ٧٣ - ورحبت بالفرصة التي أتيحت لها للمشاركة في الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    There will be a meeting of liked-minded countries, convened by the delegation of Myanmar to the First Committee, to consider a draft resolution on nuclear disarmament, today, 7 October 1999, from 11 a.m. to 12 noon in Conference Room D. UN ينظم وفد ميانمار في اللجنة اﻷولى، اجتماعا للبلدان ذات المنهج الفكري المتشابه، للنظر في مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي، اليوم، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٢ ظهرا في غرفة الاجتماعات D.
    There will be a meeting of liked-minded countries, convened by the delegation of Myanmar to the First Committee, to consider a draft resolution on nuclear disarmament, today, 15 October 1999, at 9.30 a.m. in Conference Room E. UN يعقد وفد ميانمار لدى اللجنة اﻷولى اجتماعا للبلدان ذات الرأي المتشابه، للنظر في مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي، اليوم، ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، الساعة ٣٠/٩ في غرفة الاجتماعات E.
    There will be an informal meeting, organized by the delegation of Myanmar, to consider a draft resolution on nuclear disarma-ment, today, 6 October 1998, at 11 a.m. in Conference Room A. UN ستعقد اليوم، ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، في الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماع A، جلسة غير رسمية، ينظمها وفد ميانمار للنظر في مشروع القرار المتعلق بنزع السلاح النووي.
    As a result of the continued aggravation of the situation in Kosovo, Council members again held informal consultations, on 22 and 23 September, to consider a draft resolution. UN ونتيجة لاستمرار تفاقم الحالة في كوسوفو، أجرى أعضاء المجلس مرة أخرى مشاورات غير رسمية في ٢٢ و٢٣ أيلول/سبتمبر للنظر في مشروع قرار.
    :: In March 2000 the South Pacific Chiefs of Police Conference and the Oceania Customs Organization met to consider a draft framework covering non-firearm weapons as well as firearms. UN :: وفي آذار/مارس 2000، عُقد اجتماع اشترك فيه مؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ ومنظمة الجمارك في أوقيانوسيا للنظر في مشروع إطار يغطي الأسلحة غير النارية فضلا عن الأسلحة النارية.
    The Council held informal consultations on 12 October to consider a draft resolution which sought to extend the mandate of MONUC until 15 December 2000. UN وعقد المجلس مشاورات غير رسمية في 12 تشرين الأول/أكتوبر للنظر في مشروع قرار يلتمس تمديد ولاية البعثة حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    1. On 6 June 1994, in accordance with rule 4.2 of its rules of procedure, the Council held a special session to consider a draft decision entitled " The situation of human rights in Rwanda " , recommended for adoption by the Commission on Human Rights. UN ١ - عقد المجلس في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفقا للمادة ٤-٢ من نظامه الداخلي، جلسة خاصة للنظر في مشروع المقرر المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في رواندا " ، الذي أوصت لجنة حقوق اﻹنسان باعتماده.
    1. On 6 June 1994, in accordance with rule 4.2 of its rules of procedure, the Council held a special session to consider a draft decision entitled " The situation of human rights in Rwanda " , recommended for adoption by the Commission on Human Rights. UN ١ - عقد المجلس في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفقا للمادة ٤-٢ من نظامه الداخلي، جلسة خاصة للنظر في مشروع المقرر المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في رواندا " ، الذي أوصت لجنة حقوق اﻹنسان باعتماده.
    At the 8th meeting, on 1 November 2002, the President invited the Conference to consider a draft decision recommended by the SBI (FCCC/SBI/2002/L.10/Add.1), which noted an offer from the Government of Italy to host the ninth session of the Conference. UN 40- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، دعا الرئيس المؤتمر إلى النظر في مشروع مقرر أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2002/L.10/Add.1) الذي أحاط علماً بما أبدته حكومة إيطاليا من اهتمام باستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    At the 9th meeting, on 12 December, the President reported on the results of his consultations and invited the Conference to consider a draft decision (FCCC/CP/2003/L.5), which noted an offer from the Government of Argentina to host the tenth session of the Conference. UN 41- وفي الجلسة التاسعة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، عرض الرئيس تقريرا عن نتائج مشاوراته ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع مقرر (FCCC/CP/2003/L.5)، الذي يشير إلى عرض من حكومة الأرجنتين لاستضافة الدورة العاشرة للمؤتمر.
    He invited the COP to consider a draft decision that accepted the generous offer by South Africa to host the seventeenth session of the COP and seventh session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP) in 2011 and requested that Parties come forward with offers to host COP 16 and CMP 6. UN ودعا الرئيس المؤتمر إلى النظر في مشروع مقرر() يقبل العرض السخي المقدم من جنوب أفريقيا لاستضافة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في عام 2011 ويطلب إلى الأطراف التقدم بعروض لاستضافة الدورة 16 لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في اجتماع كيوتو.
    Members of the Council met in informal consultations to consider the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) (S/2001/1079), and to consider a draft statement by the President and a draft resolution extending the mandate of the Force. UN أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية للنظر في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك S/2001/1079))، والنظر في مشروع بيان رئاسي ومشروع قرار بتمديد ولاية القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus