"to consider matters" - Traduction Anglais en Arabe

    • للنظر في المسائل
        
    • للنظر في مسائل
        
    • أن ينظرا في المسائل
        
    • والنظر في المسائل
        
    • في النظر في المسائل
        
    • على النظر في المسائل
        
    • لنظر المسائل
        
    • النظر في المسائل التي
        
    • في النظر في مسائل
        
    The Subcommittee had likewise set up a working group to consider matters related to the definition and delimitation of outer space. UN وأنشأت اللجنة الفرعية كذلك فريقا عاملا للنظر في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    This item also provides an opportunity for the Board to consider matters that are not included in the provisional agenda. UN كذلك فإن هذا البند يتيح للمجلس فرصة للنظر في المسائل التي لم تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت.
    This item also provides an opportunity for the Board to consider matters that are not included in the provisional agenda. UN كذلك فإن هذا البند يتيح للمجلس فرصة للنظر في المسائل التي لم تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت.
    The Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons convened today to consider matters related to the elimination of Syria's chemical weapons. UN انعقد المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية اليوم للنظر في المسائل المتعلقة بالقضاء على الأسلحة الكيميائية السورية.
    During the twentieth session of the Commission, the extended Bureau met on 12 and 14 April 2011 to consider matters related to the organization of work. UN وخلال الدورة العشرين للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 12 و14 نيسان/أبريل 2011 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال.
    During the fiftieth session of the Commission, the extended bureau met on 13 and 15 March 2007 to consider matters related to the organization of work. UN وأثناء الدورة الخمسين للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 13 و15 آذار/مارس 2007 للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال.
    During the fiftieth session of the Commission, the extended bureau met on 13 and 15 March 2007 to consider matters related to the organization of work. UN وأثناء الدورة الخمسين للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 13 و15 آذار/مارس 2007 للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال.
    The OPE put forward these recommendations to the Working Group, established by the Government and the Church to consider matters under the joint declaration. UN وعرض مكتب تعزيز المساواة هذه التوصيات على الفريق العامل، الذي أنشأته الحكومة والكنيسة للنظر في المسائل التي تضمنها البيان المشترك.
    17. The bureau of the Ad Hoc Committee met several times during the first session to consider matters pertaining to the organization of work. UN 17- واجتمع مكتب اللجنة المخصصة عدة مرات أثناء الدورة الأولى للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال.
    The bureau of the Ad Hoc Committee met several times during the first session to consider matters pertaining to the organization of work. UN 16- واجتمع مكتب اللجنة المخصصة عدة مرات أثناء الدورة الأولى للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال.
    The Open-ended Working Group may wish to establish a contact group to consider matters raised and the proposed draft decision as set out in document UNEP/CHW/OEWG/7/8. UN 18 - وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية في إنشاء فريق اتصال للنظر في المسائل المثارة ومشروع المقرر المقترح الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/8.
    India welcomes the initiative taken by the United States, as current President of the Council, to convene a Summit level meeting to consider matters relating to Nuclear Non-Proliferation and Nuclear Disarmament. UN إن الهند ترحب بالمبادرة التي أطلقتها الولايات المتحدة، بوصفها الرئيس الحالي للمجلس، بالدعوة إلى عقد جلسة على مستوى القمة للنظر في المسائل المتصلة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    The Informal Working Group on International Tribunals was established on an informal basis in 2000 to consider matters relating to the United Nations and United Nations-assisted Tribunals, particularly the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN أُنشئ الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية على أساس غير رسمي في عام 2000 للنظر في المسائل المتصلة بمحاكم الأمم المتحدة والمحاكم المدعومة من الأمم المتحدة، ولا سيما المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    During the reconvened fifty-third session of the Commission, the extended Bureau held one meeting to consider matters related to the organization of work. UN وخلال الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجنة، عقد المكتب الموسَّع اجتماعا واحدا للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال.
    During the fifteenth session of the Commission, the extended bureau met on 25 and 27 April to consider matters related to the organization of work. UN واجتمع المكتب الموسَّع، أثناء الدورة الخامسة عشرة للجنة، في 25 و27 نيسان/أبريل للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال.
    During the sixteenth session of the Commission, the extended bureau met on 24 and 26 April 2007 to consider matters related to the organization of work. UN واجتمع المكتب الموسَّع، أثناء الدورة السادسة عشرة للجنة، في 24 و26 نيسان/أبريل 2007 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال.
    During the fourteenth session of the Commission, the extended bureau met on two occasions to consider matters related to the organization of work. UN واجتمع المكتب الموسَّع أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة في مناسبتين للنظر في مسائل تتصل بتنظيم الأعمال.
    The parties are to consider matters relating to the operation, implementation, application or interpretation of the competition policy chapter, and to review both their measures to proscribe anti-competitive activities and the effectiveness of enforcement actions. UN إذ يتعين على الطرفين أن ينظرا في المسائل المتصلة بسريان أو تنفيذ أو انطباق أو تفسير الفصل الخاص بسياسة المنافسة وأن يستعرضا تدابيرهما الرامية إلى حظر الأنشطة المانعة للمنافسة، بالإضافة إلى استعراض مدى فعالية إجراءات الإنفاذ.
    At that session, IFF emphasized the need to build on the positive results achieved by the Commission on Sustainable Development Ad Hoc Open-ended Intergovernmental Panel on Forests (IPF) and to consider matters left pending and other issues arising from the programme elements of the Panel process. UN وقد أكد المنتدى في تلك الدورة على ضرورة الاستفادة من النتائج اﻹيجابية التي حققها الفريق الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للغابات التابع للجنة التنمية المستدامة، والنظر في المسائل التي تركت معلقة وفي غيرها من المسائل المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق.
    It was noted that the support given to the proposed text demonstrated how the Special Committee was uniquely qualified to consider matters to which the Charter attached primary importance, such as the peaceful settlement of disputes. UN وأُشير إلى أن التأييد الذي حظي به النص المقترح يوضح مدى الأهلية التي تنفرد بها اللجنة الخاصة في النظر في المسائل التي يعلق الميثاق أهمية رئيسية عليها مثل تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    7. With regard to its role, the Committee agreed to consider matters relating to the implementation of the recommendations of UNISPACE III under a separate agenda item at its sessions to be held in 2001 to 2004. UN 7 - وفيما يتعلق بدورها، اتفقت اللجنة على النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث في إطار بند مستقل من بنود جدول الأعمال في الدورات التي ستعقدها من عام 2001 إلى عام 2004.
    The Wassenaar Arrangement has established a working group to consider matters relating to end-user certificates. UN وأوضحوا أن الاتفاق أنشأ فريق عمل لنظر المسائل المتصلة بشهادات المستعمل النهائي.
    The parties may wish to consider matters related to the replenishment and to forward their views on any related considerations to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties for its consideration and action. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في مسائل تتصل بتجديد الموارد وبإحالة آرائها بشأن أية اعتبارات ذات صلة إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لكي تنظر فيها وتتخذ إجراءً في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus