"to consolidate and strengthen" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتوطيد وتعزيز
        
    • تعزيز وتقوية
        
    • إلى توطيد وتعزيز
        
    • لتعزيز وتدعيم
        
    • لدعم وتعزيز
        
    • لتوحيد وتعزيز
        
    • لتدعيم وتعزيز
        
    • وتوطيد وتعزيز
        
    • بتوطيد وتعزيز
        
    • وتدعيم وتعزيز
        
    These recommendations will reflect progress achieved to date and continuing requirements to consolidate and strengthen peace in Angola. UN وسوف تعكس هذه التوصيات التقدم المحرز حتى هذا التاريخ والاحتياجات المستمرة لتوطيد وتعزيز السلام في أنغولا.
    Maldives therefore promises to use its membership in the Council to consolidate and strengthen democracy and human rights at home. UN ولذا، تَعِدُ ملديف باستخدام عضويتها في المجلس لتوطيد وتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان في الداخل.
    These functions are carried out by the Inspector General's Office (IGO) which was established in 1994 to consolidate and strengthen UNHCR's internal oversight capacity. UN ويقوم بتنفيذ هاتين الوظيفتين مكتب المفتش العام الذي أنشئ عام 1994 لتوطيد وتعزيز قدرة الرقابة الداخلية في المفوضية.
    The General Assembly must be revitalized in order to consolidate and strengthen its role, authority and mandate under the Charter and thus prevent the Security Council from encroaching on its areas of competence. UN إن عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة تأتي من أجل تعزيز وتقوية سلطات ودور الجمعية وتمكينها من الاضطلاع بالمهام والاختصاصات المناطة بها في ميثاق الأمم المتحدة، والحد من تخطي مجلس الأمن لسلطاته عليها.
    Family consolidation visits aim to consolidate and strengthen relationships between persons deprived of their liberty and their close family, who may include those accredited as spouses, parents, offspring, siblings or partners. UN وتهدف زيارات تعزيز اللحمة الأسرية، إلى توطيد وتعزيز العلاقات بين الشخص المحروم من حريته وأفراد أسرته الأقرب إليه.
    The Centre also continued to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen its international security and nuclear-weapon-free status. UN واصل المركز أيضا تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز وتدعيم أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    They expressed their support for Mongolia's policy aimed at institutionalizing its nuclear-weapons-free status and for the measures taken by Mongolia to consolidate and strengthen this status. UN وأعربوا عن تأييدهم لسياسة منغوليا في إضفاء الطابع المؤسسي على وضعها كجهة خالية من الأسلحة النووية وللإجراءات التي اتخذتها منغوليا لدعم وتعزيز هذا الوضع.
    16. It was noted that the Director-General acted swiftly in this regard and took steps to consolidate and strengthen the oversight and control functions of UNIDO. UN 16- ولوحظ أن المدير العام تصرّف بسرعة بهذا الشأن واتخذ خطوات لتوحيد وتعزيز وظيفتي الرقابة والمراقبة في اليونيدو.
    I would also like to welcome Secretary-General Ban Ki-moon and wish him every success as he attempts to accomplish his noble and lofty mission to consolidate and strengthen the role of the United Nations. UN كما أود أن أرحب بالأمين العام بان كي - مون وأتمنى له كل التوفيق وهو يحاول الاضطلاع بمهمته النبيلة والسامية لتوطيد وتعزيز دور الأمم المتحدة.
    2. SADC countries were making great efforts to consolidate and strengthen integration in the subregion and were ready to establish a free trade area in 2008. UN 2 - إن بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تبذل جهودا كبيرة لتوطيد وتعزيز الاندماج في المنطقة دون الإقليمية وهي على استعداد لإنشاء منطقة تجارية حرة في سنة 2008.
    The resolution welcomed Mongolia's nuclear-weapon-free status and invited Member States, including the five nuclear-weapon States, to cooperate with Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen its international security and nuclear-weapon-free status. UN وترحب الجمعية العامة في القرار آنف الذكر إعلان منغوليا لمركزها كدولة خالية من اﻷسلحة النووية وتدعو الدول اﻷعضاء ومن بينها الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية إلى التعاون مع منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتوطيد وتعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Mongolia's nuclear-weapon-free status now enjoys full international recognition, as attested to by, among other instances, the Final Document of the Review Conference, which welcomed Mongolia's declaration of its nuclear-weapon-free status and expressed support for Mongolia's efforts to consolidate and strengthen that status. UN ويحظى مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية باعتراف دولي كامل، وهو ما يشهد عليه، ضمن أمثلة أخرى، الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي التي رحبت بإعلان منغوليا عن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وأعربت عن دعمها لجهود منغوليا لتوطيد وتعزيز ذلك المركز.
    6. Persistent efforts should be made to consolidate and strengthen the role of the Treaty as the cornerstone of the international non-proliferation regime, to enhance its authority and effectiveness and to ensure effective and strict compliance with its provisions. UN 6 - وينبغي بذل جهود حثيثة لتوطيد وتعزيز دور المعاهدة بوصفها حجر الزاوية في النظام الدولي لعدم الانتشار، ولتعزيز سلطتها وفعاليتها، وضمان الامتثال الفعلي والدقيق لأحكامها.
    6. Persistent efforts should be made to consolidate and strengthen the role of the Treaty as the cornerstone of the international non-proliferation regime, to boost its authority and effectiveness and to ensure effective and strict compliance with its provisions. UN 6 - وينبغي بذل جهود حثيثة لتوطيد وتعزيز دور المعاهدة بوصفها حجر الزاوية في النظام الدولي لعدم الانتشار، بهدف رفع سلطتها وفعاليتها، وضمان الامتثال الفعلي والدقيق لأحكامها.
    60. Since the establishment of the Federal Ministry of Women and Social Development and its equivalents in the States, efforts have been made to consolidate and strengthen policies and programmes which will eliminate violence against women and provide support for victims. UN 60- ومنذ إنشاء الوزارة الاتحادية للمرأة والتنمية الاجتماعية وما يقابلها في الولايات، بذلت جهود لتوطيد وتعزيز السياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وتقديم الدعم للضحايا.
    3. Invites Member States, including the five nuclear-weapon States, to cooperate with Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen Mongolia's independence, sovereignty and territorial integrity, the inviolability of its borders, its economic security, its ecological balance and its nuclear-weapon-free status, as well as its independent foreign policy; UN ٣ - تدعو الدول اﻷعضاء، ومن بينها الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية، إلى التعاون مع منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتوطيد وتعزيز استقلال منغوليا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية وحرمة حدودها وأمنها الاقتصادي وتوازنها اﻹيكولوجي ومركزها كدولة خالية من اﻷسلحة النووية، وكذلك سياستها الخارجية المستقلة؛
    Pursuant to General Assembly resolution 57/67, Member States were invited to continue to cooperate with Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen Mongolia's independence, sovereignty and territorial integrity, the inviolability of its borders, its economic security, its ecological balance and its nuclear-weapon-free status, as well as its independent foreign policy. UN عملا بقرار الجمعية العامة 57/67، دُعيت الدول الأعضاء إلى مواصلة التعاون مع منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتوطيد وتعزيز استقلالها، وسيادتها، وسلامتها الإقليمية، وحرمة حدودها، وأمنها الاقتصادي، وتوازنها الإيكولوجي، ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، وكذلك سياستها الخارجية المستقلة.
    33. One central objective of the programme is to consolidate and strengthen further the role that national institutions can play in the promotion and protection of human rights. UN ٣٣ - ويرمي البرنامج أساسا الى زيادة تعزيز وتقوية الدور الذي يمكن للمؤسسات الوطنية أن تقوم به في حماية حقوق الانسان وتعزيزها.
    40. Efforts continued to consolidate and strengthen national mechanisms for human rights protection and the promotion of justice. UN 40 - واستمرت الجهود الرامية إلى توطيد وتعزيز الآليات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيز العدالة.
    The Centre also continued to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen its international security and nuclear-weapon-free status. UN وواصل المركز أيضا تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز وتدعيم أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    They expressed their support for Mongolia's policy aimed at institutionalizing its nuclear-weapons-free status and for the measures taken by Mongolia to consolidate and strengthen this status. UN وأعربوا عن تأييدهم لسياسة منغوليا في إضفاء الطابع المؤسسي على وضعها كجهة خالية من الأسلحة النووية وللإجراءات التي اتخذتها منغوليا لدعم وتعزيز هذا الوضع.
    39. The role of the Inspector General's Office (IGO), which was established in 1994 to consolidate and strengthen UNHCR's internal oversight capacity, has been evolving over the years in response to the changing needs of the Office. UN 39- لقد أخذ دور مكتب المفتش العام، الذي تأسس عام 1994 لتوحيد وتعزيز قدرات المفوضية في المراقبة الداخلية، يتعاظم على مر السنين استجابةً لاحتياجات المكتب المتغيرة.
    Appreciative of his efforts to consolidate and strengthen the Programme and its activities, UN وإذ يقدر جهوده لتدعيم وتعزيز البرنامج وأنشطته،
    It is now more important than ever to consolidate and strengthen our global nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN وتوطيد وتعزيز نظامنا العالمي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين أهم الآن أكثر من أي وقت مضى.
    The Rio Group has on numerous occasions reaffirmed its commitment to consolidate and strengthen democracy, to exercise its values and to defend its institutions. UN وقد أكدت مجموعة ريو من جديد في مناسبات عديدة، على التزامها بتوطيد وتعزيز الديمقراطية، وممارسة قيمها والدفاع عن مؤسساتها.
    Such approaches provide significant new opportunities to expand the scope of prevention interventions and to consolidate and strengthen ailing public health systems. UN وتوفر هذه النهج فرصا جديدة هامة لتوسيع نطاق المشاريع المتعلقة بالوقاية وتدعيم وتعزيز نظم الصحة العامة المتعثرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus