Returnees have been resettled, given land by the government, while UNHCR provided them with iron sheets to construct shelter. | UN | وقد أعادت الحكومة توطين العائدين وأعطتهم الأراضي، في حين أن المفوضية قدمت إليهم صفائح حديدية لبناء المأوى. |
Funds were received to construct a school on Siblin training centre land to replace two rented schools. | UN | وتلقت الوكالة أموالا لبناء مدرسة على أرض مركز سيبلين للتدريب ليستعاض بها عن مدرستين مستأجرتين. |
These could be extracted... to construct a variety of things on Earth. | Open Subtitles | .. هذه يمكن إستخراجها لبناء مجموعة متنوعة من الأشياء على الأرض |
Lastly, UNIDO had provided support for a government project to construct small hydroelectric power stations in rural areas. | UN | وأخيرا، قدمت اليونيدو الدعم لمشروع حكومي لتشييد محطات هيدروكهربائية صغيرة لتوليد الطاقة الكهربائية في المناطق الريفية. |
The United Nations system continues its traditional role of helping to construct or strengthen key national institutions. | UN | وتواصل منظومة اﻷمم المتحدة دورها التقليدي في المساعدة في بناء أو تعزيز المؤسسات الوطنية الرئيسية. |
There is a need to construct an index using these vectors to capture countries' capacities to overcome commodity-related vulnerabilities. | UN | وثمة حاجة إلى بناء مؤشر باستخدام هذه الموجّهات لمعرفة قدرات البلدان على تجاوز مواطن الضعف المتصلة بالسلع الأساسية. |
However, the Austrian Government has not reiterated its earlier proposal to construct new office towers for the United Nations organizations at Vienna. | UN | بيد أن الحكومة النمساوية لم تؤكد ثانية اقتراحها السابق ببناء برجين جديدين للمكاتب من أجل منظمات اﻷمم المتحدة في فيينا. |
Eventually, multiplying enough times to construct a whole heart. | Open Subtitles | في النهاية ستتضاعف لمرّات تكفي لبناء قلب كامل. |
In order to remove your guilt, you have to feel free to construct yourself within a new framework. | Open Subtitles | من أجل إزالة الشعور بالذنب الخاص بك، عليك أن لا تتردد لبناء نفسك في إطار جديد. |
Projects to construct similar compounds are being developed for the Mission's regional offices in Bamyan and Mazar-e-Sharif. | UN | ويجري وضع مشاريع لبناء مجمعات مماثلة للمكاتب الإقليمية التابعة للبعثة في كل من باميان ومزار شريف. |
Government will continue to work assiduously to raise the necessary finances to construct a new prison and complete the facility for young offenders. | UN | وستواصل الحكومة العمل بكد لجمع الأموال اللازمة لبناء سجن جديد وإنجاز المرفق الخاص بالجناة من صغار السن. |
These new units are also reported to be part of a larger plan to construct at least another 1,400 units in the settlement. | UN | وأُفيد أيضا بأن هذه الوحدات الجديدة تشكل جزءا من خطة أوسع لبناء 400 1 وحدة أخرى على الأقل في المستوطنة. |
In the coming four years there is a plan to construct 400,000 houses. | UN | وتوجد خطة لبناء 000 400 مسكن في السنوات الأربع المقبلة. |
It is part of a plan to construct 25 such microhydroelectric stations. | UN | ويشكل ذلك جزءا من خطة لتشييد 25 محطة من محطات الطاقة الكهربائية المصغرة من هذا النوع. |
The road maintenance team was then moved to Juba to construct the UNMIS apron because of the increasing shortage of parking spaces for UNMIS aircraft | UN | ثم انتقل فريق صيانة الطرق إلى جوبا لتشييد ساحة لخدمة الطائرات في البعثة بسبب تفاقم النقص في أماكن وقوف طائرات البعثة |
The Syriac community is thus, in practice, denied the right to construct places of worship in Istanbul, despite its evident, urgent and legitimate needs. | UN | وهكذا تحرم الطائفة السريانية من حقها في بناء دور عبادة في اسطنبول رغم ما يتجلى في هذا الصدد من احتياجات ماسة مشروعة. |
The pilot project aimed to construct 108 eco-toilets and was expected to be completed by January 2009. | UN | ويهدف المشروع التجريبي إلى بناء 108 مرحاضا بيئيا ومن المتوقع اكتمالها بحلول كانون الثاني/يناير 2009. |
An ambitious project to construct six new facilities would increase prison capacity by about 45 per cent by the end of 2007. | UN | ومن شأن المشروع الطموح المتعلق ببناء ستة مرافق جديدة أن يزيد طاقة السجون بمعدل 45 في المائة بحلول عام 2007. |
In Baledogle, UNSOA began to construct the aviation hub and hangars. | UN | وفي باليدوغلي، بدأ المكتب في تشييد مركز للطيران وحظائر للطائرات. |
In Thanbyuzayat and Kyaikmayaw townships, it is said that civilians were forced to construct security outposts every 500 metres. | UN | وفي بلدتي تانبيوزيات وكايكمايو، قيل إن مدنيين أجبروا على بناء مراكز أمنية متقدمة كل 500 متر. |
The Committee was briefed on the proposal to construct additional office space to be financed through a loan from the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وأُطلعت اللجنة على الاقتراح بتشييد حيز إضافي للمكاتب يتم تمويله بقرض من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Land owned by Palestinian farmers has been requisitioned and homes have been demolished in order to construct settlements. | UN | وتمت مصادرة الأراضي التي يملكها مزارعون فلسطينيون ودُمرت منازلهم من أجل بناء المستوطنات. |
In this regard, we are heartened by the agreement reached to construct a gas pipeline from Turkmenistan to Pakistan through Afghanistan. | UN | وفي هذا الصدد، يثلج صدرنا الاتفاق الذي تم التوصل إليه لمد خط أنابيب لنقل الغاز من تركمانستان إلى باكستان عبر أفغانستان. |
The materials required to construct the improved stoves are all produced in Eritrea. | UN | أما المواد المطلوبة لصنع المواقد المحسّنة فيتم إنتاجها كلها في إريتريا. |
The experiment was designed initially in the mid'80s and has taken this long to construct. | Open Subtitles | المجال بأكمله يذهب إلى درجة الحمى صممت التجربة في البداية في منتصف الثمانينيات واستغرقت هذا الوقت الطويل للبناء |
Additionally, five tons of material were delivered to the isolated mountain village of Cha Cha to construct a well. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تم توصيل خمسة أطنان من المواد الى قرية تشاتشا الجبلية المعزولة لحفر بئر بها. |
The time had come to confront the financial crisis in order to construct the kind of United Nations which the world of the twenty-first century deserved. | UN | وقد حان الوقت للتصدي إلى الأزمة المالية بغية بناء أمم متحدة من النوع الذي يستحقه عالم القرن الحادي والعشرين. |
Research findings and indicators will be used to construct public policies for the economic empowerment of women. | UN | وستستخدم نتائج البحوث والمؤشرات التي تخلص إليها في وضع السياسات العامة المتعلقة بالتمكين الاقتصادي للمرأة. |