"to continue to discuss" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مواصلة مناقشة
        
    • إلى أن تواصل مناقشة
        
    • أن يواصلا مناقشة
        
    • على مواصلة بحث
        
    • الى أن تواصل مناقشة
        
    • بشأن مواصلة مناقشة
        
    • الاستمرار في المناقشة
        
    • إلى مواصلة مناقشة
        
    • لمواصلة مناقشة
        
    • الاستمرار في مناقشة
        
    • ومواصلة مناقشة
        
    At the 4th meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss this issue further at the thirtieth session of the SBI. UN وفي الجلسة الرابعة، أفاد الرئيس أن ثمة اتفاقاً على مواصلة مناقشة هذه المسألة في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية.
    The sides agreed to continue to discuss those issues in conjunction with one another. UN واتفقا على مواصلة مناقشة هذه المسائل بصورة مترابطة.
    8. Invites the Administrative Committee on Coordination to continue to discuss the implications of the Vienna Declaration and Programme of Action for the United Nations system, with the participation of the High Commissioner; UN ٨ - تدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تواصل مناقشة اﻵثار المترتبة على إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بمشاركة المفوض السامي؛
    Recognizing that regardless of the results of the referendum, both parties to the CPA will need to continue to discuss critical issues in a peaceful and constructive manner and that the United Nations, African Union and other regional organizations can play an important role in supporting and promoting this dialogue, UN وإذ يسلّم بأنه بصرف النظر عن نتائج الاستفتاء، سيلزم للطرفين في اتفاق السلام الشامل أن يواصلا مناقشة المسائل الحاسمة بطريقة سلمية وبنّاءة، وبأن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية الأخرى يمكن أن تؤدي دورا هاما في دعم هذا الحوار وتعزيزه،
    The Committee encouraged the Secretary-General to continue to discuss cooperation in the field of peacekeeping between the United Nations and regional organizations (ibid., para. 90). UN وشجعت اللجنة اﻷمين العام على مواصلة بحث التعاون في ميدان حفظ السلام بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية )المرجع ذاته، الفقرة ٩٠(.
    11. Invites the Administrative Committee on Coordination to continue to discuss the implications of the Vienna Declaration and Programme of Action for the United Nations system; UN ١١ - تدعو لجنة التنسيق اﻹدارية الى أن تواصل مناقشة اﻵثار المترتبة على إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    At the 5th meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss further this issue at the twenty-eighth session of the SBI. UN وفي الجلسة الخامسة، أبلغ الرئيس عن التوصل إلى اتفاق بشأن مواصلة مناقشة هذه المسألة في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    If so, it would be inadvisable to continue to discuss the elaboration of other instruments separately. UN واذا صح ذلك فلن يكون من المستصوب الاستمرار في المناقشة المنفصلة لاعداد صكوك أخرى.
    14. Invites the Administrative Committee on Coordination to continue to discuss the implications of the Vienna Declaration and Programme of Action for the United Nations system with the participation of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN ٤١- تدعو لجنة التنسيق الادارية إلى مواصلة مناقشة اﻵثار المترتبة على إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنسبة إلى منظومة اﻷمم المتحدة بمشاركة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛
    Nevertheless, South Ossetia is prepared to continue to discuss the refugee situation with interested parties in order to gradually resolve the worst problems. UN بيد أن أوسيتيا الجنوبية على استعداد لمواصلة مناقشة حالة اللاجئين مع الأطراف ذات الاهتمام، والسعي إلى إيجاد حل تدريجي للمشاكل الملحة.
    The Executive Board of the World Food Programme (WFP) also expressed its desire to continue to discuss simplification of the country programming process. UN كما عبر المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عن رغبته في الاستمرار في مناقشة تبسيط عملية البرمجة القطرية.
    They agreed to continue to discuss these issues in conjunction with one another. UN واتفقا على مواصلة مناقشة هذه المسائل بصورة مترابطة.
    At the 3rd meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss this matter further at the thirty fourth session of the SBI and to include this item on the provisional agenda for that session. UN وفي الجلسة الثالثة، أشار الرئيس إلى التوصل إلى اتفاق على مواصلة مناقشة هذه المسألة في الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    At the 5th meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss this matter further at SBI 32 and to include this item on the provisional agenda for that session. UN وفي الجلسة الخامسة، أبلغت الرئيسة عن الاتفاق على مواصلة مناقشة هذه المسألة أكثر في الدورة 32 للهيئة الفرعية وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    68. The SBSTA and the SBI agreed to continue to discuss matters related to Article 2, paragraph 3, and Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol, including consideration of the report on the workshop referred in to paragraph 65 above, in a joint contact group to be established by them at their thirty-fifth sessions. UN 68- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشة المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك النظر في تقرير حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 65 أعلاه، وذلك في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الخامستين والثلاثين.
    Background: The SBI, at its twenty-seventh session, agreed to continue to discuss this issue further at its twentyeighth session. UN 45- خلفية الموضوع: وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين()، على مواصلة مناقشة هذه المسألة في دورتها الثامنة والعشرين.
    Background: The SBI, at its twenty-eighth session,31 agreed to continue to discuss this issue further at its twentyninth session. UN 61- الخلفية: وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين()، على مواصلة مناقشة هذه المسألة في دورتها التاسعة والعشرين.
    8. Invites the Administrative Committee on Coordination to continue to discuss the implications of the Vienna Declaration and Programme of Action for the United Nations system, with the participation of the High Commissioner; UN ٨ - تدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تواصل مناقشة اﻵثار المترتبة على إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، على أن يشارك في ذلك المفوض السامي؛
    9. Invites the Administrative Committee on Coordination to continue to discuss the implications of the Vienna Declaration and Programme of Action for the United Nations system, with the participation of the High Commissioner, in particular in the context of the preparations for the 1998 five-year review; UN ٩ - تدعـو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تواصل مناقشة اﻵثار المترتبة على إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بمشاركة المفوضة السامية، وخاصة في سياق اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الخمسي لعام ١٩٩٨؛
    Recognizing that regardless of the results of the referendum, both parties to the CPA will need to continue to discuss critical issues in a peaceful and constructive manner and that the United Nations, African Union and other regional organizations can play an important role in supporting and promoting this dialogue, UN وإذ يسلّم بأنه بصرف النظر عن نتائج الاستفتاء، سيلزم للطرفين في اتفاق السلام الشامل أن يواصلا مناقشة المسائل الحاسمة بطريقة سلمية وبنّاءة، وبأن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية الأخرى يمكن أن تؤدي دورا هاما في دعم هذا الحوار وتعزيزه،
    90. The Special Committee encourages the Secretary-General to continue to discuss cooperation in the field of peacekeeping in his meetings on cooperation between the United Nations and regional organizations, and to report on those meetings to Member States. UN ٠٩ - وتشجع اللجنة الخاصة اﻷمين العام على مواصلة بحث التعاون في ميدان حفظ السلام فيما يعقده من اجتماعات بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، وأن يقدم تقريرا عن هذه الاجتماعات إلى الدول اﻷعضاء.
    11. Invites the Administrative Committee on Coordination to continue to discuss the implications of the Vienna Declaration and Programme of Action for the United Nations system; UN ١١ - تدعو لجنة التنسيق اﻹدارية الى أن تواصل مناقشة اﻵثار المترتبة على إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    At the 4th meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss this issue further at the twenty-ninth session of the SBI. This is in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied. UN وفي الجلسة الرابعة، ذكر الرئيس أن ثمة اتفاق بشأن مواصلة مناقشة هذه المسألة في الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وذلك وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق.
    If so, it would be inadvisable to continue to discuss the elaboration of other instruments separately. UN واذا صح ذلك فلن يكون من المستصوب الاستمرار في المناقشة المنفصلة لاعداد صكوك أخرى.
    15. Invites the Administrative Committee on Coordination to continue to discuss the implications of the Vienna Declaration and Programme of Action for the United Nations system, with the participation of the High Commissioner for Human Rights, in particular in the context of the 1998 five—year review; UN ٥١- تدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى مواصلة مناقشة اﻵثار المترتبة على إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنسبة إلى منظومة اﻷمم المتحدة، بمشاركة المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، ولا سيما في سياق الاستعراض الخمسي لعام ٨٩٩١؛
    We are ready to continue to discuss such an intermediate solution within the framework of the intergovernmental negotiations. UN ونحن على استعداد لمواصلة مناقشة مثل ذلك الحل الوسيط في إطار المفاوضات الحكومية الدولية.
    It wished to continue to discuss the use of pre-existing headquarters capability with the relevant organizations. UN ويود الاتحاد الاستمرار في مناقشة استعمال قدرة المقار الموجودة مسبقا مع المنظمات ذات الصلة.
    We support the decision to continue informal consultations among States parties and to continue to discuss the Agreement until the Review Conference meets here again in 2011. UN ونحن نؤيد القرار المتخذ بشأن الاستمرار في المشاورات غير الرسمية بين الدول الأطراف، ومواصلة مناقشة الاتفاق إلى حين انعقاد المؤتمر الاستعراضي، من جديد هنا، عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus