"to continue to support the efforts of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها
        
    • إلى مواصلة دعم الجهود التي تبذلها
        
    • على أن تواصل دعم الجهود التي
        
    • على مواصلة دعم الجهود التي تبذلها
        
    • على مواصلة دعم جهود
        
    • لمواصلة دعم جهود
        
    • بمواصلة دعم جهود
        
    7. Urges UNICEF to continue to support the efforts of the Governments and other national partners to protect children from violence, abuse and exploitation, and encourages the sharing of information in this regard; UN 7 - يحث اليونيسيف على أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها الحكومات وغيرها من الشركاء الوطنيين لحماية الأطفال من العنف وسوء المعاملة والاستغلال، ويشجع على تبادل المعلومات في هذا الصدد؛
    3. Requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory; UN ٣ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم؛
    3. Further requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory. UN ٣ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم.
    3. Also requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory. UN ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم.
    Guyana calls on international organizations to continue to support the efforts of Member States, especially in the area of capacity-building. UN وتدعو غيانا المنظمات الدولية إلى مواصلة دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء، وخصوصا في مجال بناء القدرات.
    3. Requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory; UN ٣ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم؛
    3. Requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory; UN ٣ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم؛
    3. Requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory; UN ٣ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم للاضطلاع بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم؛
    2. Requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory. UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم.
    3. Further requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory. UN ٣ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم.
    " 3. Further requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory. UN " ٣ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم.
    2. Requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory. UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم.
    2. Requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory. UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم.
    2. Requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory. UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم.
    2. Requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory. UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم.
    3. Requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory; UN ٣ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم؛
    3. Further requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory. UN ٣ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم.
    2. Requests the administering Power and relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory. UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم.
    2. Calls upon the administering Power and the relevant regional and international organizations to continue to support the efforts of the territorial Government to address the socio-economic development of the Territory. UN ٢ - تطلب من الدولة القائمة باﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة إلى مواصلة دعم الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لمعالجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم.
    They urged UNDP, AfDB, ECA and the African Governance Institute to continue to support the efforts of AUC to implement the Strategy for the Harmonization of Statistics in Africa. UN وحثوا البرنامج الإنمائي ومصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمعهد الأفريقي للحوكمة على مواصلة دعم الجهود التي تبذلها مفوضية الاتحاد الأفريقي لتنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا.
    I also urge Member States to continue to support the efforts of UNAMI and UNHCR by providing the financial assistance necessary to conduct United Nations activities. UN وإنني أحث أيضا الدول الأعضاء على مواصلة دعم جهود البعثة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من خلال توفير المساعدة المالية اللازمة لإنجاز أنشطة الأمم المتحدة.
    With successful resource mobilization, the project has been extended to September 2016 in order to continue to support the efforts of the lead partnering countries. UN ونجح هذا المشروع في حشد الموارد مما مكـّن من تمديده حتى أيلول/سبتمبر 2016 لمواصلة دعم جهود البلدان الشريكة الرائدة.
    The presentation was well received by Kimberley Process participants and observers, who pledged their commitment to continue to support the efforts of Liberia to satisfy the requirements of the Security Council and the Kimberley Process Certification Scheme. UN وتلقى المشاركون في عملية كيمبرلي والمراقبون العرض بشكل إيجابي، وأعربوا عن التزامهم بمواصلة دعم جهود ليبيريا لتلبية شروط مجلس الأمن وعملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus