"to cooperate with the commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • على التعاون مع اللجنة
        
    • إلى التعاون مع اللجنة
        
    • للتعاون مع اللجنة
        
    • بالتعاون مع اللجنة
        
    • الى التعاون مع اللجنة فيما
        
    • إلى أن تتعاون مع اللجنة
        
    • في التعاون مع اللجنة
        
    • بشأن التعاون مع لجنة
        
    • على التعاون مع لجنة
        
    • التعاون مع لجنة حقوق الإنسان
        
    I urge the Democratic People's Republic of Korea to cooperate with the Commission. UN وأحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون مع اللجنة.
    " 2. Encourages all Governments to cooperate with the Commission through the pertinent thematic procedures by: UN " 2- تشجع جميع الحكومات على التعاون مع اللجنة عن طريق الآليات المواضيعية ذات الصلة عن طريق ما يلي:
    6. Calls upon all States to cooperate with the Commission in facilitating its investigations; UN ٦ - يدعو جميع الدول إلى التعاون مع اللجنة لتيسير تحرياتها؛
    The Chairman responded that Iraq's conduct in this matter called into question its often stated willingness to cooperate with the Commission. UN ورد الرئيس بأن سلوك العراق في هذه المسألة يدعو إلى التشكك فيما يعلنه كثيرا عن استعداده للتعاون مع اللجنة.
    Most of those not yet questioned had withdrawn their earlier offers to cooperate with the Commission. UN ورفض معظم من لم يُستجوَبوا بعدُ العرضَ الذي تقدموا به والقاضي بالتعاون مع اللجنة.
    3. Calls upon the Governments of Rwanda and neighbouring States to cooperate with the Commission's investigation; UN ٣ - يدعو حكومات رواندا والدول المجاورة الى التعاون مع اللجنة فيما تقوم به من تحقيق؛
    7. Calls upon all States to cooperate with the Commission in facilitating its investigations; UN ٧ - يدعو جميع الدول إلى أن تتعاون مع اللجنة لتسهيل إجراء تحقيقاتها؛
    Second, the current insecurity and political instability may cause some witnesses to hesitate to cooperate with the Commission. UN وثانيا، قد يتسبب انعدام الأمن وعدم الاستقرار السياسي في الفترة الراهنة في تردد بعض الشهود في التعاون مع اللجنة.
    2. Encourages all Governments to cooperate with the Commission through the pertinent thematic procedures by : UN 2- تشجع جميع الحكومات على التعاون مع اللجنة عن طريق الإجراءات المواضيعية ذات الصلة عن طريق:
    2. Encourages all Governments to cooperate with the Commission through the pertinent thematic procedures by: UN ٢- تشجع جميع الحكومات على التعاون مع اللجنة عن طريق الاجراءات المواضيعية ذات الصلة، عن طريق:
    2. Encourages all Governments to cooperate with the Commission through the pertinent thematic procedures by: UN 2- تشجع جميع الحكومات على التعاون مع اللجنة عن طريق الاجراءات المواضيعية ذات الصلة بوسائل منها ما يلي:
    2. Encourages all Governments to cooperate with the Commission through the pertinent thematic procedures by: UN 2- تشجع جميع الحكومات على التعاون مع اللجنة عن طريق الاجراءات المواضيعية ذات الصلة بوسائل منها ما يلي:
    By resolution 37/200, the General Assembly urged all States to cooperate with the Commission in its study of violations of human rights and fundamental freedoms in any part of the world and requested the Commission to continue its efforts to improve the capacity of the United Nations system to take urgent action in cases of serious violations of human rights. UN وحثت الجمعية العامة كذلك، في قرارها 37/200، جميع الدول على التعاون مع اللجنة في دراستها لانتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم، وطلبت من اللجنة أن تواصل بذل جهودها لتحسين قدرة منظومة الأمم المتحدة على اتخاذ إجراءات عاجلة في حالات الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان.
    By resolution 37/200, the General Assembly urged all States to cooperate with the Commission in its study of violations of human rights and fundamental freedoms in any part of the world and requested the Commission to continue its efforts to improve the capacity of the United Nations system to take urgent action in cases of serious violations of human rights. UN وحثت الجمعية العامة كذلك، في قرارها ٧٣/٠٠٢، جميع الدول على التعاون مع اللجنة في دراستها لانتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، وطلبت من اللجنة أن تواصل بذل جهودها لتحسين قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على اتخاذ إجراءات عاجلة في حالات الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان.
    6. Calls upon all States to cooperate with the Commission in facilitating its investigations; UN ٦ - يدعو جميع الدول إلى التعاون مع اللجنة لتيسير تحرياتها؛
    “6. Calls upon all States to cooperate with the Commission in facilitating its investigations; UN ٦ " - يدعو جميع الدول إلى التعاون مع اللجنة لتيسير تحرياتها؛
    In addition, the dearth of responses may give an inaccurate impression of the willingness of Governments to cooperate with the Commission in the consideration of the communications. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن قلة الردود قد تترك انطباعا غير دقيق بشأن مدى استعداد الحكومات للتعاون مع اللجنة في النظر في الرسائل.
    They were ready to cooperate with the Commission and its secretariat, as responsive partners, with regard to specific issues or concerns arising from the review that might involve questions with possible implications for the determination of pensionable remuneration and consequent pensions in the common system. UN وقال إن أمانة الصندوق ومجلس المعاشات التقاعدية مستعدان للتعاون مع اللجنة وأمانتها، كشريكين متجاوبين، في المسائل أو الشواغل المحددة التي قد تنشأ عن الاستعراض وتترتب عليها آثار في تحديد الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية المترتبة على ذلك في النظام الموحد.
    Had Ethiopia complied with its obligations under the Algiers Agreements to cooperate with the Commission in demarcation of the boundary, the process would have been complete several years ago. UN ولو أن إثيوبيا تقيدت بالتزاماتها بموجب اتفاقي الجزائر بالتعاون مع اللجنة في ترسيم الحدود، لكانت العملية قد تمت منذ عدة سنوات مضت.
    3. Calls upon the Governments of Rwanda and neighbouring States to cooperate with the Commission's investigation; UN ٣ - يدعو حكومات رواندا والدول المجاورة الى التعاون مع اللجنة فيما تقوم به من تحقيق؛
    7. Calls upon all States to cooperate with the Commission in facilitating its investigations; UN ٧ - يدعو جميع الدول إلى أن تتعاون مع اللجنة لتسهيل إجراء تحقيقاتها؛
    The war in the Democratic Republic of the Congo has also apparently made some Governments and other sources less willing to cooperate with the Commission in its investigations. UN وأدت الحرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا على ما يبدو إلى جعل بعض الحكومات والمصادر اﻷخرى أقل رغبة في التعاون مع اللجنة في تحقيقاتها.
    5. Acknowledges the statement of the Syrian opposition coalition of 5 June 2013 to cooperate with the Commission of inquiry, including in opposition-controlled areas, and calls on the opposition to assist the commission of inquiry in the fulfilment of its mandate; UN 5- يرحب بالبيان الصادر عن ائتلاف المعارضة السورية في 5 حزيران/ يونيه 2013 بشأن التعاون مع لجنة التحقيق، بما في ذلك في المناطق التي تسيطر عليها المعارضة، ويدعو المعارضة إلى مساعدة لجنة التحقيق في الاضطلاع بولايتها؛
    In the latter case, she urged the authorities to cooperate with the Commission, including by allowing direct access. UN وفي الحالة الأخيرة، حثت السلطات على التعاون مع لجنة التحقيق، بما في ذلك من خلال السماح بالوصول المباشر.
    24. Mr. LALLAH said that the best way to cooperate with the Commission would be for the Committee secretariat to provide the Commission secretariat with the Committee's concluding observations and general comments. UN 24- السيد لالاه قال إن أفضل طرق التعاون مع لجنة حقوق الإنسان هي أن تزود أمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أمانة لجنة حقوق الإنسان بالملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان وتعليقاتها العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus