"to counter the impact of" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتصدي لأثر
        
    • ولمواجهة أثر
        
    • للتصدي لآثار
        
    We have taken steps to counter the impact of witness intimidation and we will continue to do so. UN وقد اتخذنا خطوات للتصدي لأثر تخويف الشهود وسنواصل القيام بذلك.
    14. Urges the international donor community, United Nations agencies and organizations and non-governmental organizations to extend as rapidly as possible emergency economic and humanitarian assistance to the Palestinian people to counter the impact of the current crisis; UN 14 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية وإنسانية عاجلة إلى الشعب الفلسطيني للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛
    10. Urges the international donor community, United Nations agencies and organizations and non-governmental organizations to extend as rapidly as possible emergency economic and humanitarian assistance to the Palestinian people to counter the impact of the current crisis; UN 10 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية أن تقدم بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية وإنسانية طارئة إلى الشعب الفلسطيني للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛
    Moreover, it urges Member States, the international financial institutions of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to extend economic and social assistance as rapidly and as generously as possible, including emergency assistance to counter the impact of the current crisis. UN وعلاوة على ذلك، يحث مشروع القرار الدول الأعضاء والمؤسسات المالية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة الاقتصادية والاجتماعية بأسرع وأسخى ما يمكن، بما في ذلك المساعدة الطارئة للتصدي لأثر الأزمة الحالية.
    to counter the impact of economic contraction, expansionary fiscal policies are normally the appropriate macroeconomic response, not least because of their benefit for the poor. UN ولمواجهة أثر الانكماش الاقتصادي، تكون السياسة العامة المالية التوسعية هي استجابة الاقتصاد الكلي المناسبة، ﻷسباب ليس أقلها ما تعود به من فائدة على الفقراء.
    11. Urges the international donor community, United Nations agencies and organizations and non-governmental organizations to extend as rapidly as possible emergency economic and humanitarian assistance to the Palestinian people to counter the impact of the current crisis; UN 11 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومنظماتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية وإنسانية عاجلة إلى الشعب الفلسطيني للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛
    11. Urges the international donor community, United Nations agencies and organizations and non-governmental organizations to extend as rapidly as possible emergency economic and humanitarian assistance to the Palestinian people to counter the impact of the current crisis; UN 11 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية وإنسانية عاجلة إلى الشعب الفلسطيني للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛
    10. Urges the international donor community, United Nations agencies and organizations and non-governmental organizations to extend as rapidly as possible emergency economic and humanitarian assistance to the Palestinian people to counter the impact of the current crisis; UN 10 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومنظماتها والمنظمات غير الحكومية أن تقدم بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية وإنسانية عاجلة إلى الشعب الفلسطيني للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛
    At the same time, strong and urgent actions are needed to counter the impact of the crisis on the most vulnerable populations and help to restore strong growth and recover lost ground in their progress towards our internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN إلا أنه يلزم، في الوقت نفسه، اتخاذ إجراءات قوية وعاجلة للتصدي لأثر الأزمة على أشد فئات السكان ضعفا والمساعدة على تحقيق نمو قوي واستئناف التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    At the same time, strong and urgent actions are needed to counter the impact of the crisis on the most vulnerable populations and help to restore strong growth and recover lost ground in their progress towards our internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN إلا أنه يلزم، في الوقت نفسه، اتخاذ إجراءات قوية وعاجلة للتصدي لأثر الأزمة على أشد فئات السكان ضعفا والمساعدة على تحقيق نمو قوي واستئناف التقدم صوب أهدافنا الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    At the same time, strong and urgent actions are needed to counter the impact of the crisis on the most vulnerable populations and help to restore strong growth and recover lost ground in their progress towards our internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN إلا أنه يلزم، في الوقت نفسه، اتخاذ إجراءات قوية وعاجلة للتصدي لأثر الأزمة على أشد فئات السكان ضعفا والمساعدة على تحقيق نمو قوي واستئناف التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    At the same time, strong and urgent actions are needed to counter the impact of the crisis on the most vulnerable populations and help to restore strong growth and recover lost ground in their progress towards our internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN إلا أنه يلزم، في الوقت نفسه، اتخاذ إجراءات قوية وعاجلة للتصدي لأثر الأزمة على أشد فئات السكان ضعفا والمساعدة على تحقيق نمو قوي واستئناف التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    14. Urges the international donor community, United Nations agencies and organizations and non-governmental organizations to extend as rapidly as possible emergency economic and humanitarian assistance to the Palestinian people to counter the impact of the current crisis; UN 14 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية وإنسانية عاجلة إلى الشعب الفلسطيني للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛
    11. Urges the international donor community, United Nations agencies and organizations and non-governmental organizations to extend as rapidly as possible emergency economic and humanitarian assistance to the Palestinian people to counter the impact of the current crisis; UN 11 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية وإنسانية عاجلة إلى الشعب الفلسطيني للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛
    19. Urges the international donor community, United Nations agencies and organizations and non-governmental organizations to extend to the Palestinian people, as rapidly as possible, emergency economic assistance and humanitarian assistance, particularly in the Gaza Strip, to counter the impact of the current crisis; UN 19 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم إلى الشعب الفلسطيني بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية ومساعدة إنسانية عاجلتين، وبخاصة في قطاع غزة، للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛
    19. Urges the international donor community, United Nations agencies and organizations and non-governmental organizations to extend to the Palestinian people, as rapidly as possible, emergency economic assistance and humanitarian assistance, particularly in the Gaza Strip, to counter the impact of the current crisis; UN 19 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم إلى الشعب الفلسطيني بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية ومساعدة إنسانية عاجلتين، وبخاصة في قطاع غزة، للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛
    18. Urges the international donor community, United Nations agencies and organizations and non-governmental organizations to extend to the Palestinian people, as rapidly as possible, emergency economic assistance and humanitarian assistance, particularly in the Gaza Strip, to counter the impact of the current crisis; UN 18 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم إلى الشعب الفلسطيني بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية ومساعدة إنسانية عاجلتين، وبخاصة في قطاع غزة، للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛
    19. Urges the international donor community, United Nations agencies and organizations and non-governmental organizations to extend to the Palestinian people, as rapidly as possible, emergency economic assistance and humanitarian assistance, particularly in the Gaza Strip, to counter the impact of the current crisis; UN 19 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم إلى الشعب الفلسطيني بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية ومساعدة إنسانية عاجلتين، وبخاصة في قطاع غزة، للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛
    19. Urges the international donor community, United Nations agencies and organizations and non-governmental organizations to extend to the Palestinian people, as rapidly as possible, emergency economic assistance and humanitarian assistance, particularly in the Gaza Strip, to counter the impact of the current crisis; UN 19 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم إلى الشعب الفلسطيني بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية ومساعدة إنسانية عاجلتين، وبخاصة في قطاع غزة، للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛
    64. to counter the impact of the converging global crisis on social development, the CEB adopted nine joint United Nations initiatives in April 2009. UN 64 - ولمواجهة أثر الأزمة المالية المتجمعة على التنمية الاجتماعية، اعتمد مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق تسع مبادرات مشتركة للأمم الأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2009.
    Some developing countries also took steps to counter the impact of the global financial and economic crisis, including measures to strengthen social protection systems to prevent poverty and to stabilize consumption. UN واتخذت بعض البلدان النامية خطوات للتصدي لآثار الأزمة المالية والاقتصادية العالمية، بما في ذلك تدابير لتعزيز نظم الحماية الاجتماعية، ترمي إلى صد الفقر وكفالة استقرار الاستهلاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus