"to countries in the region" - Traduction Anglais en Arabe

    • لبلدان المنطقة
        
    • إلى بلدان المنطقة
        
    • إلى بلدان في المنطقة
        
    • لبلدان في المنطقة
        
    • للبلدان في المنطقة
        
    • إلى بلدان في الإقليم
        
    Activities to create capabilities for providing advisory missions to countries in the region are under way. UN ويجري الاضطلاع بأنشطة ﻹيجاد قدرات لتقديم مهمات استشارية لبلدان المنطقة.
    The project is designed to provide assistance to countries in the region in improving their institutional capacity to address gender issues. UN ويستهدف هذا المشروع توفير المساعدة لبلدان المنطقة في مجال تحسين قدرتها المؤسسية على تناول القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين.
    Hence, Russia has increased its technical, financial and organizational assistance to countries in the region in their efforts to combat AIDS. UN ومن هنا، زادت روسيا مساعدتها التقنية والمالية والتنظيمية التي تقدمها إلى بلدان المنطقة في جهودها لمكافحة الإيدز.
    To ensure the transfer of know-how in the suppression of illicit drug trafficking to countries in the region UN :: ضمان نقل الدراية في مجال قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات إلى بلدان المنطقة
    Provision is also made for travel by the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representatives of the Secretary-General to countries in the region. UN وأدرج مبلغ لسفر الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص إلى بلدان في المنطقة.
    The Academy will also make available Turkish expertise and training capacity to countries in the region. UN وستوفر الأكاديمية كذلك الخبرة والمقدرة التدريبية التركيتين لبلدان في المنطقة.
    As a result, CERF allocated more than $89.2 million to countries in the region to address those requirements. UN ونتيجة لذلك، خصص الصندوق أكثر من 89.2 مليون دولار للبلدان في المنطقة لتلبية تلك الاحتياجات.
    The Centre will provide diplomatic and technical assistance to countries in the region in order to manage tension and prevent conflict. UN وسيوفر المركز مساعدة دبلوماسية وتقنية لبلدان المنطقة بغية إدارة الحالات التي يسود فيها التوتر ومنع نشوب الصراعات.
    Provision of technical cooperation services to countries in the region that request them in various areas of economics and the environment UN تقديم خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة التي تطلبها في مختلف المجالات الاقتصادية والبيئية
    In 2013, a regional centre for literacy and adult education was established in Egypt as a UNESCO category 2 centre to provide resource support to countries in the region. UN وفي عام 2013، أُنشئ في مصر مركز إقليمي لمحو الأمية وتعليم الكبار ليكون مركزا لليونسكو من الفئة 2 من أجل توفير الدعم بالموارد لبلدان المنطقة.
    Under its counter-piracy programme, UNODC is delivering substantial support to countries in the region in their efforts to bring suspected pirates to justice. UN ويقدم من خلال برنامجه لمكافحة القرصنة دعما كبيرا لبلدان المنطقة في جهودها الرامية إلى تقديم القراصنة المشتبه فيهم إلى العدالة.
    Under its counter-piracy programme, UNODC is providing substantial support to countries in the region in their efforts to bring suspected pirates to justice. UN ويعمل المكتب ضمن إطار برنامجه لمكافحة القرصنة على تقديم دعم كبير لبلدان المنطقة في جهودها الرامية إلى تقديم القراصنة المشتبه فيهم إلى العدالة.
    159. Regarding the possession of assets in other countries, several letters have been addressed, mainly to countries in the region and elsewhere, such as Ethiopia, Qatar, South Sudan, Uganda and the United Arab Emirates. UN 159 - وفي ما يتعلق بحيازة أصول في بلدان أخرى، جرى توجيه رسائل عدة، وبشكل رئيسي إلى بلدان المنطقة وبلدان أخرى مثل إثيوبيا والإمارات العربية المتحدة وأوغندا وجنوب السودان وقطر.
    The President had approved a decision to provide humanitarian assistance, through the United Nations, to countries in the region hosting persons affected by the Syrian conflict. UN وقد وافق رئيس أوكرانيا على قرار تقديم المساعدة الإنسانية، من خلال الأمم المتحدة، إلى بلدان المنطقة التي تستضيف أشخاصا متأثرين بالنزاع السوري.
    Provision of technical cooperation services to countries in the region that request them on social reforms and the implementation of integrated systems for the formulation, appraisal and oversight of social projects UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة التي تطلبها بخصوص الإصلاحات الاجتماعية وتنفيذ نظم متكاملة لصياغة المشاريع الاجتماعية وتقييمها والإشراف عليها
    11. To gain political support from neighbouring countries, Iraqi political leaders travelled extensively to countries in the region. UN 11 - بغية الحصول على دعم سياسي من البلدان المجاورة، سافر الزعماء السياسيون العراقيون على نطاق واسع إلى بلدان المنطقة.
    Provision of technical cooperation services to countries in the region and other important actors, upon request, in relation to strengthening their capacities for the design and implementation of trade and competition policies UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة وغيرها من الجهات الفاعلة المهمة، بناء على طلبها، فيما يتصل بتعزيز قدراتها على رسم السياسات التجارية والمتعلقة بالمنافسة وتنفيذها
    Our region also suffers from the irresponsible proliferation behaviour of some States outside the region that continue to export ballistic missiles and technology related to weapons of mass destruction to countries in the region. UN ومنطقتنا تعاني أيضا من السلوك غير المسؤول لبعض الدول خارج المنطقة فيما يتعلق بالانتشار، حيث تواصل تصدير القذائف الباليستية والتكنولوجيا المتصلة بأسلحة الدمار الشامل إلى بلدان في المنطقة.
    Our region also suffers from the irresponsible behaviour of some States outside the region which continue to export missiles and technology related to weapons of mass destruction (WMD) to countries in the region. UN وتعاني منطقتنا أيضا من السلوك غير المسؤول لبعض الدول خارج المنطقة التي تستمر في تصدير القذائف والتكنولوجيا المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل إلى بلدان في المنطقة.
    In addition, assistance is being provided to countries in the region that are yet to ratify or accede to the Convention. UN وعلاوة على ذلك، يتم توفير المساعدة لبلدان في المنطقة لم تصدِّق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها بعد.
    (e) Strengthened capacity in the area of gender statistics, including the provision of technical assistance to countries in the region. UN (هـ)تعزيز القدرات في مجال الإحصاءات المقسمة حسب نوع الجنس، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية للبلدان في المنطقة.
    Deputy SRSG and staff to countries in the region UN سفر نائب الممثل الخاص للأمين العام والموظفين إلى بلدان في الإقليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus