1326: A minimum amount is being proposed every year to cover activities in connection with the celebration of the International Day for the Protection of the Ozone Layer; | UN | 1326: يتم اقتراح المبلغ الأدنى كل عام لتغطية الأنشطة ذات الصلة بالاحتفال باليوم العالمي لحماية طبقة الأوزون؛ |
1326: A minimum amount is proposed every year to cover activities in connection with the celebration of the International Day for the Protection of the Ozone Layer; | UN | 1326: يقترح مبلغ بحد أدنى كل عام لتغطية الأنشطة ذات الصلة بالاحتفال باليوم العالمي لحماية طبقة الأوزون؛ |
Allocation of resources under the national budget to cover activities related to land degradation and desertification control; | UN | :: تخصيص موارد في إطار الميزانية الوطنية لتغطية الأنشطة المرتبطة بتدهور الأراضي ومكافحة التصحر؛ |
" (n) The internal audit coverage of UNHCR country programmes should be enhanced to aim at a shorter audit cycle and to cover activities with high- risk ratings more frequently; | UN | " )ن( ينبغي تعزيز تغطية المراجعة الداخلية لحسابات البرامج القطرية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بهدف تقصير دورة مراجعة الحسابات وتغطية اﻷنشطة المصنفة بوصفها ذات درجة عالية من الخطورة بصورة أكثر تكرارا؛ |
Important voluntary contributions had been made to both Tribunals to cover activities which would otherwise have been financed from assessed contributions from Member States. | UN | ١١ - وقد قدمت تبرعات كبيرة للمحكمتين كلتيهما لتغطية أنشطة كانت ستمول من الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء. |
1326: A minimum amount is being proposed every year to cover activities in connection with the celebration of the International Day for the Protection of the Ozone Layer. | UN | 1326: يتم اقتراح المبلغ الأدنى كل عام لتغطية الأنشطة ذات الصلة بالاحتفال باليوم العالمي لحماية طبقة الأوزون. |
1326: A minimum amount is proposed for each year to cover activities in connection with the celebration of the International Day for the Protection of the Ozone Layer; | UN | 1326: يتم اقتراح المبلغ الأدنى لكل عام لتغطية الأنشطة ذات الصلة بالاحتفال باليوم العالمي لحماية طبقة الأوزون؛ |
1326: A minimum amount is proposed for each year to cover activities in connection with the celebration of the International Day for the Protection of the Ozone Layer; | UN | 1326: يُقترح تخصيص مبلغ أدنى كل عام لتغطية الأنشطة المتصلة بالاحتفال باليوم الدولي لحماية طبقة الأوزون؛ |
A minimum amount is proposed for each year to cover activities in connection with the celebration of the International Day for the Protection of the Ozone Layer. | UN | تم رصد مبلغ أدنى لكل سنة وذلك لتغطية الأنشطة المتصلة بالاحتفال باليوم الدولي لحماية طبقة الأوزون. |
A minimum amount is proposed for each year to cover activities in connection with the celebration of the International Day for the Protection of the Ozone Layer. | UN | تم رصد مبلغ أدنى لكل سنة وذلك لتغطية الأنشطة المتصلة بالاحتفال باليوم الدولي لحماية طبقة الأوزون. |
A minimum amount has been set aside to cover activities in connection with the celebration of the thirtieth anniversary of the Vienna Convention. | UN | تم الاحتفاظ بمبلغ أدنى لتغطية الأنشطة المرتبطة بالاحتفال بالذكرى الثلاثين لاتفاقية فيينا. |
The increase in funding is needed to cover activities agreed under PACE, i.e., awareness-raising, pilot projects, consultancies, meetings. | UN | زيادة التمويل ضرورية لتغطية الأنشطة المتفق عليها بموجب شراكة العمل بشأن المعدات الحاسوبية، مثل زيادة الوعي والمشاريع التجريبية والخبرات الاستشارية والاجتماعات. |
The increase in funding is needed to cover activities agreed under PACE, i.e., awareness-raising, pilot projects, consultancies, meetings. | UN | زيادة التمويل ضرورية لتغطية الأنشطة المتفق عليها بموجب شراكة العمل بشأن المعدات الحاسوبية، مثل زيادة الوعي والمشاريع التجريبية والخبرات الاستشارية والاجتماعات. |
Another scholar made the proposal to specify paragraph 3 of draft Article 18 in order to cover activities undertaken by the military forces of a state in the exercise of their official duties during peacetime. | UN | واقترح فقيه آخر تحديد الفقرة 3 من مشروع المادة 18 لتغطية الأنشطة التي تضطلع بها القوات العسكرية للدولة من أجل ممارسة واجباتها الرسمية وقت السلم. |
1321: For 2010, the parties added $400,000 to this budget line to cover activities discussed by the Twenty-First Meeting of the Parties. | UN | 1321: أضافت الأطراف مبلغ 000 400 دولار إلى هذا البند من الميزانية لتغطية الأنشطة التي نوقشت في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف. |
They will also be responsible for promoting human rights in regional offices with positions deployed to Baghdad to cover activities related to the new International Compact for Iraq. | UN | وسيضطلعون أيضا بمسؤولية تعزيز حقوق الإنسان في المكاتب الإقليمية، حيث ستقوم الوظائف الموجودة في بغداد لتغطية الأنشطة المتصلة بالاتفاق الدولي الجديد من أجل العراق. |
29. Provisions of $788,400 have already been included under the programme budget for the biennium 2008-2009 to cover activities related to two sessions per year and other related official missions. | UN | 29- وقـد أُدرجـت فعـلاً اعتمـادات بمبلـغ قـدره 400 788 دولار فـي الميزانيـة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 لتغطية الأنشطة المتعلقة بعقد جلستين في السنة وما يتصل بذلك من بعثات رسمية أخرى. |
(n) The internal audit coverage of UNHCR country programmes should be enhanced to aim at a shorter audit cycle and to cover activities with high-risk ratings more frequently (see para. 67); | UN | )ن( ينبغي تعزيز تغطية المراجعة الداخلية لحسابات البرامج القطرية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بهدف تقصير دورة مراجعة الحسابات وتغطية اﻷنشطة المصنفة بوصفها ذات درجة عالية من الخطورة بصورة أكثر تكرارا )انظر الفقرة ٦٧(؛ |
67. Following its most recent review, the Board recommended that in the Office of Internal Oversight Services, Audit and Management Consulting Division, the internal audit coverage of UNHCR country programmes be enhanced to aim at a shorter audit cycle and to cover activities with high risk rating more frequently. | UN | ٦٧ - وأوصى المجلس، عقب أخر استعراض أجراه، بضرورة تعزيز تغطية المراجعة الداخلية لحسابات البرامج القطرية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وذلك في مكتب المراقبة الداخلية، وشعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية، بهدف تحقيق دورة مراجعة أقصر وتغطية اﻷنشطة التي تتسم بارتفاع درجة تعرضها للخطر بصورة أكثر تواترا. |
Committee's concurrence in the encumbrance of the remaining $700,000 to cover activities to be implemented during the final phase of the project, as detailed in the 11th progress report on the Integrated Management Information System (A/54/474) (9 November 1999) | UN | موافقة اللجنة على ربط مبلغ الـ 000 700 دولار المتبقي لتغطية أنشطة ستنفذ أثناء المرحلة النهائية من المشروع، كما هو وارد تفصيلا في التقرير المرحلي الحادي عشر عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل (A/54/474) (9 تشرين الثاني/نوفمبر 1999) |
To consider continued support for the capacity-building activities of EIT Parties and diversify the assistance provided to cover activities such as vulnerability and adaptation and education, training and public awareness; | UN | (ج) النظر في مواصلة دعم أنشطة بناء القدرات للأطراف من بلدان الاقتصادات الانتقالية وتنويع المساعدة المقدمة لتغطية أنشطة مثل حجم التعرض والتكيف، والتثقيف والتدريب والتوعية العامة؛ |
The pilot project will be replicated in other cities and expanded to cover activities relating to the empowerment of the victims of crime as a critical part of crime prevention. | UN | وسوف يُكرَّر تطبيق المشروع التجريبـي في مدن أخرى ويُوسَّع ليشمل أنشطة تتعلق بتمكين ضحايا الجريمة باعتبار ذلك جزءاً حيوياً من منع الجريمة. |