"to crime prevention" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمنع الجريمة
        
    • في منع الجريمة
        
    • لمنع الجريمة
        
    • على منع الجريمة
        
    • بشأن منع الجريمة
        
    • إلى منع الجريمة
        
    • في تعزيز منع الجريمة
        
    The Institute participated in an exchange of information among these organizations regarding activities related to crime prevention and criminal justice. UN واشترك المعهد في عملية تبادل المعلومات فيما بين هذه المنظمات في مجال اﻷنشطة المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    During 2007, under its programmes relating to crime prevention and criminal justice, the Institute undertook the following activities, among others: UN وخلال عام 2007، وفي إطار برامجه المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، كان من الأنشطة التي اضطلع بها المعهد ما يلي:
    The series would focus on both policy and practical issues pertinent to crime prevention and public security. UN وسوف تركز هذه السلسلة على السياسة العامة والقضايا العملية المتصلة بمنع الجريمة واﻷمن العام.
    (ii) An assessment of the relevance of sharia law to crime prevention, security and development in Africa; UN ' 2 ' إجراء تقييم لجدوى تطبيق الشريعة الإسلامية في منع الجريمة وتحقيق الأمن والتنمية في أفريقيا؛
    Public contribution to crime prevention and raising awareness of criminal justice: experiences and lessons learned UN إسهام الجمهور في منع الجريمة والتوعية بالعدالة الجنائية: الخبرات والدروس المستفادة
    It was noted that prison overcrowding was a direct result of penal policy and the approach adopted by States to crime prevention and criminal justice. UN ولوحظ أن اكتظاظ السجون نتيجة مباشرة للسياسة العقابية والنهج الذي تعتمده الدول لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The series would focus on both policy and practical issues pertinent to crime prevention and public security. UN وسوف تركز هذه السلسلة على السياسة العامة والقضايا العملية المتصلة بمنع الجريمة واﻷمن العام.
    II. Relevant action related to crime prevention and criminal justice UN ثانيا - الاجراءات ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    (ii) Standards and norms related primarily to crime prevention: UN ' 2` معايير وقواعد ذات صلة بمنع الجريمة في المقام الأول
    Consequently, our two organizations have, for many years, cooperated in many sectors relating to crime prevention and law enforcement. UN وبالتالي، فقــد تعاونــت منظمتانــا لسنــوات عديــدة فــي كثيــر المجــالات التــي تتعلــق بمنع الجريمة وإنفاذ القانون.
    Many representatives reported that high priority was being accorded to the next Congress, a fact that demonstrated the political will of States to address diverse needs related to crime prevention and criminal justice across the globe. UN وأبلغ عدة ممثلين أنه يجري منح أولوية عليا للمؤتمر المقبل، وهو ما يقوم دليلا على ما للدول من إرادة سياسية للتصدي لاحتياجات مختلفة تتصل بمنع الجريمة وإقامة العدالة الجنائية في جميع أنحاء العالم.
    F. The law relating to crime prevention and criminal UN واو - القانون المتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    13. Invites the Coordinator of the International Year of the Family to report to the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on activities related to crime prevention and criminal justice undertaken in observance of the Year; UN ٣١ ـ يدعو منسق السنة الدولية لﻷسرة الى تقديم تقرير الى مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عن اﻷنشطة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي اضطلع بها احتفاء بمناسبة السنة؛
    13. Invites the Coordinator of the International Year of the Family to report to the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on activities related to crime prevention and criminal justice undertaken in observance of the Year; UN ٣١ ـ يدعو منسق السنة الدولية لﻷسرة الى تقديم تقرير الى مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عن اﻷنشطة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي اضطلع بها احتفاء بمناسبة السنة؛
    Contribution of civilian private security services to crime prevention and community safety UN إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع
    (i) The role of civilian private security services and their contribution to crime prevention and community safety; UN `1` دور الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وإسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع؛
    Contribution of civilian private security services to crime prevention and community safety UN إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وحماية المجتمع
    (i) The role of civilian private security services and their contribution to crime prevention and community safety; UN `1` دور الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وإسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع؛
    Greater attention to crime prevention was needed as a way of tackling the root causes of crime. UN وقال إن هناك حاجة إلى إيلاء عناية أكبر لمنع الجريمة بوصف ذلك طريقة للتصدي للأسباب الجذرية للجريمة.
    Its development was a step towards more integrated approaches to crime prevention. UN وكان استحداث هذه الأداة خطوة نحو وضع نهُج أكثر تكاملا لمنع الجريمة.
    She noted that compared with previous questionnaires, the response rate had increased and that this could be attributed to the importance attached by Governments to crime prevention. UN ولاحظت أن معدل الردود، مقارنة بالاستبيانات السابقة، قد ارتفع نسبيا، وأن هذا يمكن أن يُعزى إلى الأهمية التي تعلقها الحكومات على منع الجريمة.
    Recognizing also that changing circumstances and evolving approaches to crime prevention may require further elaboration and adaptation of crime prevention guidelines, UN واذ يدرك أيضا أن الظروف المتغيرة والنهوج الناشئة بشأن منع الجريمة قد تستوجب مزيدا من التفصيل والتكييف للمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة،
    36. Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said his Government also ascribed great importance to crime prevention, and supported, in particular, assistance for regional efforts to combat crime. UN ٣٦ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(: قال إن حكومته تولي كذلك أهمية كبيرة إلى منع الجريمة وتؤيد بخاصة المساعدة المقدمة إلى الجهود اﻹقليمية الرامية إلى مكافحة الجريمة.
    Civilian private security services: their role, oversight and contribution to crime prevention and community safety; revised draft resolution UN خدمات الأمن الخاص المدني: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع: مشروع قرار منقح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus