You could've found another way to cut the alarms. | Open Subtitles | كان علينا أن نجد طريقة أخرى لقطع الإنذار. |
"Hopefully this news will reach him in time to cut off the ship and disrupt this plot." | Open Subtitles | اتمنى ان تتلقى هذ الاخبار في الوقت المناسب لقطع دابر السفينة و تعطيل هذه الموأمرة |
Measures taken to cut costs for software, consultancies and travel | UN | التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتعلقة بالبرمجيات والخدمات الاستشارية والسفر |
Yet that assistance was also at risk and UNRWA had already been forced to cut a number of activities because of underfunding. | UN | ومع ذلك، فإن هذه المساعدات معرضة أيضا للخطر وقد اضطرت الأونروا بالفعل إلى خفض عدد من الأنشطة بسبب نقص التمويل. |
Noting the emergency measures taken by the territorial Government to cut the budget deficit and government spending, | UN | وإذ تحيط علما بالتدابير الطارئة التي اتخذتها حكومة اﻹقليم لتخفيض العجز في الميزانية واﻹنفاق الحكومي، |
The amount originally earmarked had been even higher, but the financial crisis had forced the Government to cut it. | UN | وكان المبلغ المقرر أكثر ارتفاعا ولكن الأزمة المالية أجبرت الحكومة على خفض هذا المبلغ. |
We're gonna have to cut him open to get the rest. | Open Subtitles | ونحن قد ستعمل لقطع الطريق عليه مفتوحا للحصول على الراحة. |
Monsieur asked for it last night, to cut some cardboard. | Open Subtitles | طلبه السيد مارسيل ليلة أمس لقطع بعض الورق المقوى. |
Uh, do you have a knife anywhere, maybe, that we could use to cut these little ropes free? | Open Subtitles | هل لديك سكين في أي مكان؟ ربما، أننا يمكن أن نستخدمها لقطع هذه الحبال الصغيرة مجاناً. |
The Director outlined measures being taken to cut administrative and programme costs. | UN | وأبرزت المديرة الخطوط العامة التي تتخذ لخفض التكاليف اﻹدارية والبرنامجية للصندوق. |
And I am fully prepared to cut your candle short. | Open Subtitles | وأنا على استعداد تام لخفض الخاص بك شمعة قصيرة. |
I, I had to cut up a frog for lab class. | Open Subtitles | ، وكان لي أنا لخفض ما يصل الضفدع لفئة مختبر. |
In the coming years, domestic financial hardships may lead donors to cut development assistance. | UN | وفي الأعوام المقبلة، قد تدفع الصعوبات المالية المحلية بالمانحين إلى خفض المساعدة الإنمائية. |
Our primary strategic goal has always been to reduce the phenomenon through actions to cut both supply and demand. | UN | لقد كان هدفنا الاستراتيجي اﻷول دائما هو خفــض هذه الظاهرة عن طريق إجراءات ترمي إلى خفض العرض والطلب. |
Without that, countries will not see the need to raise their ambitions to cut emissions. | UN | وبدون ذلك، فلن ترى البلدان الحاجة إلى رفع مستوى طموحاتها لتخفيض الانبعاثات. |
The parties agreed to cut the total number of warheads by one third and the level of strategic delivery vehicles by more than half. | UN | واتفق الطرفان على خفض العدد الإجمالي للرؤوس الحربية بثلث واحد ومستوى الناقلات الاستراتيجية بأكثر من النصف. |
The only way out was to cut all ties. | Open Subtitles | الطريق الوحيد للخروج كان بقطع كل هذه الصلات |
The Government had been forced to cut its spending by 50 per cent in 2009, which had slowed development efforts and the fight against poverty. | UN | وقد اضطرت الحكومة إلى تخفيض إنفاقها بنسبة 50 في المائة في سنة 2009، مما عمِل على إبطاء الجهود الإنمائية ومكافحة الفقر. |
If you want to live, you'll have to cut yourself again. | Open Subtitles | إذا كنت تريد العيش،يجب عليك أن تقطع نفسك مرة أخرى |
But did I really need to cut down a 7,000-year-old bristlecone pine just to hang ornaments on it? | Open Subtitles | لكن هل حقاً إحتجت إلى قطع شجرة صنوبر عمرها 7 آلاف سنة فقط لأعلق الزينة عليها؟ |
You're only supposed to cut trees marked with a blue X. | Open Subtitles | من المفترض أن نقطع فقط الأشجار المعلمة بحرف الإكس الأزرق |
The Programme is critical to achieving the Millennium Development Goals. It is especially important for Goal 5, which is to cut maternal mortality and achieve universal access to reproductive health care. | UN | ولهذا البرنامج أهمية بالغة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ وله أهمية خاصة في الهدف الإنمائي رقم 5 المعني بخفض وفيات الأمهات وتحسين وصول الجميع إلى الرعاية الصحية الإنجابية. |
- I always wanted to cut that... oily tongue out of you. | Open Subtitles | ـ أوسعوا لو سمحتوا ـ أردت دائما أن أقطع لسانك اللزج |
As I was trying to use the knife to cut some venison and make some beef jerky with it, | Open Subtitles | بينما كنت أحاول استخدام السكينة لأقطع بعض لحم الغزلان وأصنع بها بعض اللحم المقدد، |
This approach would enable the Department to cut the cost of producing a summary record by over one half. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يمكن الإدارة من تخفيض تكاليف إصدار المحاضر الموجزة بواقع النصف. |
Drug traffickers use that to cut heroin. | Open Subtitles | لقد إستخدمه تجار المُخدرات لتقطيع الهروين |