"to democratic principles" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالمبادئ الديمقراطية
        
    • للمبادئ الديمقراطية
        
    • المبادئ الديمقراطية
        
    • بمبادئ الديمقراطية
        
    • مبادئ الديمقراطية
        
    As a membership organization, PGA is committed to democratic principles and multi-party collaboration. UN ومنظمة البرلمانيين من أجل عمل عالمي، بصفتها منظمة ذات أعضاء، ملتزمة بالمبادئ الديمقراطية والتعاون المتعدد الأطراف.
    In others, candidates and parties from the old political order, lacking a commitment to democratic principles and human rights, use premature elections to consolidate their power. UN وفي حالات أخرى، يلجأ المرشحون والأحزاب من النظام السياسي القديم، دون التزام بالمبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان، إلى إجراء انتخابات سابقة لأوانها لتوطيد سلطتهم.
    In this matter, as in others as well, we expect honesty, a commitment to democratic principles and consistency on the part of our European partners. UN ونحن في هذا الشأن وغيره، نتوقع من شركائنا اﻷوروبيين النزاهة والالتزام بالمبادئ الديمقراطية والثبات على الموقف.
    We urge States to resolve conflicts according to democratic principles and relevant international and humanitarian laws. UN ونحث الدول على تسوية النـزاعات وفقاً للمبادئ الديمقراطية والقوانين الدولية والإنسانية ذات الصلة.
    If the Organization can have such large aspirations, surely it must subject its own processes to democratic principles. UN وإذا كان بمقدور المنظمة أن تكون لها مثل هذه التطلعات الواسعة، فبالتأكيد يتعين عليها إخضاع عملياتها ذاتها للمبادئ الديمقراطية.
    Each of these countries gives life to democratic principles in its own way. UN إن كل بلد من تلك البلدان يحيي المبادئ الديمقراطية بطريقته الخاصة.
    The Caribbean Community promotes and encourages the adherence to democratic principles, good governance, the rule of law and the protection of human rights. UN تعزز الجماعة الكاريبية التقيد بمبادئ الديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون وحماية حقوق الإنسان وتشجع على ذلك التقيد.
    85. Similarly, in States which do not subscribe to democratic principles and the rule of law, corruption and human rights abuses are more common. UN 85- وبالمثل، يشيع الفساد وانتهاك حقوق الإنسان بشكل أكبر في الدول التي لا تحترم مبادئ الديمقراطية وسيادة القانون.
    Due to their firm adherence to democratic principles and to their active and valuable involvement in the interest of maintaining international peace and security, Croatia is of the opinion that Germany and Japan deserve to be permanent members of the Security Council. UN إن كرواتيا، بسبب تمسكها القوي بالمبادئ الديمقراطية ومشاركتها النشيطة والقيمة من أجل صيانة السلم واﻷمن الدوليين، ترى أن ألمانيا واليابان تستحقان العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن.
    This also involves, inter alia, a commitment to democratic principles, the rule of law, including transparency and accountability, effective mechanisms for independent oversight, a free press and an independent judiciary. UN وينطوي ذلك أيضاً على أمور منها الالتزام بالمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون، بما في ذلك الشفافية والمساءلة، والآليات الفعالة للرقابة المستقلة، وحرية الصحافة، واستقلال القضاء.
    Accordingly, the importance of adherence to democratic principles in effectively preventing and eradicating torture, ill-treatment and corruption cannot be overstated. UN وبناءً على ذلك، لا يمكن التشديد بالقدر الكافي على أهمية التقيّد بالمبادئ الديمقراطية من أجل منع أعمال التعذيب وسوء المعاملة والفساد والقضاء عليها بصورة فعالة.
    This also involves, inter alia, a commitment to democratic principles, the rule of law, including transparency and accountability, effective mechanisms for independent oversight, a free press and an independent judiciary. UN وينطوي ذلك أيضاً على أمور منها الالتزام بالمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون، بما في ذلك الشفافية والمساءلة، والآليات الفعالة للرقابة المستقلة، وحرية الصحافة، واستقلال القضاء.
    Accordingly, the importance of adherence to democratic principles in effectively preventing and eradicating torture, ill-treatment and corruption cannot be overstated. UN وبناءً على ذلك، لا يمكن التشديد بالقدر الكافي على أهمية التقيّد بالمبادئ الديمقراطية من أجل منع أعمال التعذيب وسوء المعاملة والفساد والقضاء عليها بصورة فعالة.
    The importance of a State subscribing and adhering to democratic principles and the rule of law, including transparency and accountability, cannot be overstated. UN ولا يمكن التشديد بالقدر الكافي على أهمية احترام الدول للمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون، بما في ذلك الشفافية والمساءلة، وتقيّدها بها.
    The importance of a State subscribing and adhering to democratic principles and the rule of law, including transparency and accountability, cannot be overstated. UN ولا يمكن التشديد بالقدر الكافي على أهمية احترام الدول للمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون، بما في ذلك الشفافية والمساءلة، وتقيّدها بها.
    98. The Maldives welcomed Morocco's great step forward with the adoption of a new Constitution dedicated to democratic principles. UN 98- ورحبت ملديف بالخطوة الكبيرة التي خطاها المغرب باعتماده دستوراً جديداً مكرَّساً للمبادئ الديمقراطية.
    It must be a step forward in international cooperation and in the adoption of realistic policies and measures that will help eradicate poverty and build societies that are more just and show more solidarity and that give true content to democratic principles and human rights. UN ولا بد أن يكون خطوة إلى الأمام في مجال التعاون الدولي وبصدد اعتماد سياسات وتدابير واقعية من شأنها أن تساعد في القضاء على الفقر وبناء مجتمعات يسودها المزيد من العدل وتظهر المزيد من التضامن وتقدم معنى حقيقيا للمبادئ الديمقراطية ولحقوق الإنسان.
    Giving effect to democratic principles necessitates the peaceful transition of power, an active and vibrant civil society, human rights defenders, free and responsible media, and effective judicial and independent oversight mechanisms. UN ويحتم تنفيذ المبادئ الديمقراطية نقل السلطة سلميا، وإقامة مجتمع مدني فعال ونابض بالحياة، ووجود مدافعين عن حقوق الإنسان، ووسائط إعلام حرة ومسؤولة وأجهزة قضائية فعالة وآليات إشراف مستقلة.
    Their internal organization must correspond to democratic principles. UN وينبغي أن يتمشى تنظيمها الداخلي مع المبادئ الديمقراطية.
    That was contradictory to democratic principles designed to ensure consensus. UN وقال إن هذا السلوك يناقض المبادئ الديمقراطية التي ترمي الى ضمان توافق اﻵراء.
    These important initiatives will need to be underpinned by a commitment to democratic principles and inclusiveness in the political process. UN وستكون هناك حاجة إلى دعم هذه المبادرات المهمة بالالتزام بمبادئ الديمقراطية وشمول الجميع في العملية السياسية.
    85. Similarly, in States which do not subscribe to democratic principles and the rule of law, corruption and human rights abuses are more common. UN 85- وبالمثل، يشيع الفساد وانتهاك حقوق الإنسان بشكل أكبر في الدول التي لا تحترم مبادئ الديمقراطية وسيادة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus