"to denmark" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الدانمرك
        
    • في الدانمرك
        
    • بالدانمرك
        
    • للدانمرك
        
    • على الدانمرك
        
    • للدنمارك
        
    • لدى الدانمرك
        
    • إلى الدنمارك
        
    He later said that, after flying to Russia, he took a ferry first to Germany, and then to Denmark. UN ثم قال إنه، بعد هروبه متجهاً إلى روسيا، ركب باخرة متجهة أولاً إلى ألمانيا، ثم إلى الدانمرك.
    2.2 After the divorce, the author's father moved to Denmark, where he remarried and had two children. UN 2-2 وكان والد صاحب البلاغ قد غادر إلى الدانمرك بعد طلاقه، وتزوج من جديد وأصبح أباً لطفلين.
    The goods, which were produced in Italy, were transported to Denmark, where they were resold and delivered to a buyer in Norway. UN ونُقلت البضائع التي أُنتجت في إيطاليا إلى الدانمرك حيث أُعيد بيعها وتسليمها لمشترٍ في النرويج.
    Please refer to Denmark's 7th report for a detailed explanation on child allowance in Denmark. UN يرجى الرجوع إلى تقرير الدانمرك السابع للاطلاع على شرح مفصل لإعانة الأطفال في الدانمرك.
    The author had a clear permanent connection to Denmark in view of the fact that he was married to a Danish citizen and had a regular job. UN وبين أن لصاحب البلاغ صلة دائمة وواضحة بالدانمرك ﻷنه متزوج من مواطنة دانمركية ولديه عمل دائم في هذا البلد.
    For a general description of the issue of prostitution, please refer to Denmark's 7th periodic report. UN للاطلاع على وصف عام لمسألة البغاء، يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري السابع للدانمرك.
    The exchange of information has been found crucial in order to ensure that aliens posing a security risk for Denmark or countries with close ties to Denmark are identified in order to take appropriate precautions. UN وتبين أن تبادل المعلومات ذو أهمية حاسمة كيما يتسنى كفالة تحديد هوية الأجانب الذين يشكلون خطرا أمنيا على الدانمرك أو البلدان التي تربطها بالدانمرك أواصر وثيقة، واتخاذ الإجراءات الاحترازية اللازمة.
    The author decided to flee the country and travelled to Denmark via the Sudan and Germany. UN فقرر صاحب البلاغ الفرار من البلد وسافر إلى الدانمرك عبر السودان وألمانيا.
    The Refugee Appeals Board also decided to request the Immigration Service to help facilitate the complainant's return to Denmark for a renewed consideration of his asylum case. UN وقرر مجلس الطعون الخاصة باللاجئين أيضاً أن يطلب إلى دائرة الهجرة المساعدة في تيسير عودة صاحب الشكوى إلى الدانمرك من أجل إعادة النظر في قضية لجوئه.
    On his way to Germany in 1986, Mr. Oh defected to Denmark, where he requested political asylum. UN وانشق السيد أوه وهو في طريقه إلى ألمانيا في عام 1986، وذهب إلى الدانمرك حيث طلب اللجوء السياسي.
    As part of the judicial reform it has been decided to build a new prison in Nuuk with the ability to hold the persons who are now being sent to Denmark. UN وتقرر في إطار الإصلاح القضائي بناء سجن جديد في مدينة نوك لاستيعاب المحتجزين الذين يُرسلون الآن إلى الدانمرك.
    The author decided to flee the country and travelled to Denmark via the Sudan and Germany. UN فقرر صاحب البلاغ الفرار من البلد وسافر إلى الدانمرك عبر السودان وألمانيا.
    In 2007, the author's husband decided to leave Germany and return to Denmark. UN وفي عام 2007، قرر زوج صاحبة الرسالة مغادرة ألمانيا والعودة إلى الدانمرك.
    2.5 On an unspecified date in 2001, he travelled to Denmark. UN 2-5 وفي تاريخ غير محدد من عام 2001، سافر إلى الدانمرك.
    On 30 May 2005, the German authorities deported him back to Denmark. UN وفي 30 أيار/مايو 2005، رحّلته السلطات الألمانية إلى الدانمرك.
    2.5 On an unspecified date in 2001, he travelled to Denmark. UN 2-5 وفي تاريخ غير محدد من عام 2001، سافر إلى الدانمرك.
    On 30 May 2005, the German authorities deported him back to Denmark. UN وفي 30 أيار/مايو 2005، رحّلته السلطات الألمانية إلى الدانمرك.
    Finally: Let me once more welcome all of you to Denmark and to this MCT-Conference. UN وأخيرا: اسمحوا لي أن أرحب بكم مرة أخرى في الدانمرك وفي هذا المؤتمر المعني بتكنولوجيا إزالة اﻷلغام.
    In addition, the women very seldom have any connection to Denmark other than the spouse. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه من النادر أن تكون للمرأة أي ارتباط بالدانمرك بخلاف ارتباطها بالزوج المقيم في هذا البلد.
    For a detailed description of the different types of prostitution in Denmark, please refer to Denmark's 7th periodic report. UN للاطلاع على وصف تفصيلي لمختلف أنواع البغاء في الدانمرك، يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري السابع للدانمرك.
    It does not apply to Denmark. UN ولا تنطبق اللائحة على الدانمرك.
    I'm afraid we're heading back to Denmark tomorrow, which is why I'm keen to spend every remaining moment with you. Open Subtitles اخشى بأننا سنعود للدنمارك غدا لهذا اسعى لقضاء كل لحظة معك
    Such a development would be of great concern to Denmark. UN إن هذا التطور من شأنه أن يبعث قلقاً كبيراً لدى الدانمرك.
    Or he could paddle it to Denmark and learn how to drive. Open Subtitles أو يمكنهم التجديف إلى الدنمارك وتعلم السياقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus